Jan 13, 2016 20:12
8 yrs ago
9 viewers *
English term

off-dock

English to Spanish Marketing Ships, Sailing, Maritime
CONTEXTO: publicación de una empresa portuaria.

We believe the services we offer, including our efficient **off-dock facility** at Chancerelle, will enable XX to continue to elevate its service levels.


¿Alguna sugerencia para "off-dock"?
Muchas gracias desde ya :)
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Rosmu

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

14 mins
Selected

fuera del puerto

Sugeriría "nuestras instalaciones fuera del puerto" o "nuestras instalaciones lejos del puerto"

He investigado un poco y en las leyes portuarias como esta http://www.sct.gob.mx/fileadmin/_migrated/content_uploads/3_... habla de "IV. Terminal: La unidad establecida en un puerto o fuera de él, formada por obras, instalaciones y superficies, incluida su zona de agua, que permite la realización integra de la operación portuaria a la que se destina."

Espero que sea de utilidad.
Example sentence:

“si queremos hacer más negocio, extenderemos nuestras instalaciones fuera del puerto, en algún espacio cercano”

También dispone de otras instalaciones fuera del puerto con 8.000 m2 de naves

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por tu ayuda"
10 mins

nuestras instalaciones que no se encuentran en el muelle

Un poquito largo, pero creo que es a lo que se refiere.

Son oficinas, sede, instalaciones que no están en el puerto, en el muelle o en la dársena.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2016-01-13 20:28:18 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.connetable.com/fr/connetable/wenceslas-chancerell...

Las instalaciones (donde realizan las conservas...) no están en la costa, en el puerto, sino más hacia el interior.

https://www.google.com/maps/place/Wenceslas Chancerelle/@48....
Note from asker:
¡Gracias! Todas las respuestas fueron de ayuda
Something went wrong...
34 mins

fuera del muelle

Mi propuesta.
Note from asker:
¡Gracias! Todas las respuestas fueron de ayuda
Something went wrong...
1 hr
English term (edited): off-dock facility

instalaciones situadas fuera de la zona portuaria

Diría yo.
Note from asker:
¡Gracias! Todas las respuestas fueron de ayuda
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search