Glossary entry

English term or phrase:

going-live

Spanish translation:

lanzamiento / puesta en marcha / implementación / salida en vivo

Feb 2, 2009 15:43
15 yrs ago
1 viewer *
English term

going-live

English to Spanish Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Logistic services
"... From project planning, installation and start of operations through to continuous worldwide customer service after going-live the customer will be supported..."
Change log

Feb 16, 2009 07:58: Margarita Ezquerra (Smart Translators, S.L.) Created KOG entry

Proposed translations

+4
5 mins
Selected

lanzamiento / puesta en marcha / implementación / salida en vivo

Suerte
Peer comment(s):

agree Christopher Lane : I like lanzamiento or puesta en marcha but they are all useable.
19 mins
Gracias Empirical
agree Sgallomuniz : Coincido. Saludos, Silvia
1 hr
Gracias Silvia
agree Ivan Nieves : very good!
1 hr
Gracias covelas
agree De Novi : puesta en marcha
5 hrs
Gracias Zanne
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
6 mins

atención al cliente en vivo

.
Something went wrong...
6 mins

atencion al consumidor (en vivo)

No estoy segura de que se diria asi, pero e original supone que la atencion al consumidor no es automatizada.

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-02-02 15:51:17 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.contactforum.com.mx/cforum_barticulo.php?Id=485
Something went wrong...
16 mins

puesta online

going-live es la expresión habitual para el inicio de una actividad web, tanto un sitio completo como un contenido específico.
En este caso, significa que, a partir de la puesta online de la aplicación (se trata probablemente del sistema logístico VAS(R), se ofrecerá un servicio adecuado al cliente.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search