Apr 26, 2017 09:13
7 yrs ago
French term

en 2 lignes

French to Dutch Other Business/Commerce (general)
Uit de notulen van een Raad van Bestuur (dus geen verdere context):

Après avoir rappelé le modèle opérationnel actuel basé sur un modèle séquentiel en 2 lignes, avec un large rôle donné à XXX, Monsieur YYY informe le Conseil des principales leçons tirées d’une étude réalisée en 2016 auprès d’entités du Groupe ZZZ en France, Italie et Roumanie.

Hoort "en 2 lignes" bij "rappelé" (=> beknopt) of bij "modèle séquentiel"?
Proposed translations (Dutch)
3 +1 beknopt

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

beknopt

Lijkt me het meest logische.


--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2017-04-26 09:24:34 GMT)
--------------------------------------------------

Hun bedrijfsmodel zal waarschijnlijk vrij ingewikkeld zijn, vandaar dat meneer YYY het kort houdt.
Note from asker:
Was ook mijn idee, maar ik begon ineens te twijfelen.
Ik krijg net van een Franstalige collega de opmerking dat deze betekenis alleen kan als er "Après avoir rappelé en 2 lignes le modèle opérationnel actuel basé sur un modèle séquentiel" zou staan.
Peer comment(s):

agree Roy vd Heijden : in het kort
1 hr
Dank je, Roy!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search