Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
prestations de permanence / personnel de permanence
Dutch translation:
doorlopende dienstverlening / doorlopend beschikbaar personeel
Added to glossary by
Evelyne Daniline - Pleckanoff
Oct 30, 2018 12:12
5 yrs ago
French term
prestations de permanence / personnel de permanence
Non-PRO
French to Dutch
Law/Patents
Law: Contract(s)
Hoi iedereen,
ik ben niet helemaal zeker wat hier bedoeld wordt. Ik begrijp wel waar het over gaat, maar weet niet hoe ik 'de permanence' hier moet vertalen. Het gaat om een contract voor duurzame schoonmaak voor het Europees Parlement:
Prestations de permanence
Les permanences font partie des prestations forfaitaires et, à ce titre, sont reprises dans la FIT 2.1 « Programme et fréquences des prestations de nettoyage » et détaillées dans la FIT «2.2 « Détail des prestations ».
Les permanences n'ont pas pour vocation la réalisation des prestations de nettoyage qui n'auraient pas pu être effectuées pendant les heures de prestations de nettoyage programmées ou lors d’une prestation à la demande.
Le contractant assurera un suivi de ces prestations de permanence par la mise en place de fiches de passage à viser par son personnel (FIT 10.1 « Fiches de passage ») et à remettre mensuellement au GCPE au plus tard 15 jours après la fin du mois de prestation.
A titre indicatif, le planning des permanences tel qu’il existe et est presté au moment de la rédaction du présent document (2018) est repris sous la FIT 1.5.
Toutes les prestations de permanence font partie du forfait et elles sont de 3 types :
« statiques », « mobiles » ou « rondier / DI », définies ci-après :
1)
Les permanences « statiques » :
Elles sont prestées pendant les heures d’ouverture des endroits concernés.
Alvast bedankt voor jullie hulp!
ik ben niet helemaal zeker wat hier bedoeld wordt. Ik begrijp wel waar het over gaat, maar weet niet hoe ik 'de permanence' hier moet vertalen. Het gaat om een contract voor duurzame schoonmaak voor het Europees Parlement:
Prestations de permanence
Les permanences font partie des prestations forfaitaires et, à ce titre, sont reprises dans la FIT 2.1 « Programme et fréquences des prestations de nettoyage » et détaillées dans la FIT «2.2 « Détail des prestations ».
Les permanences n'ont pas pour vocation la réalisation des prestations de nettoyage qui n'auraient pas pu être effectuées pendant les heures de prestations de nettoyage programmées ou lors d’une prestation à la demande.
Le contractant assurera un suivi de ces prestations de permanence par la mise en place de fiches de passage à viser par son personnel (FIT 10.1 « Fiches de passage ») et à remettre mensuellement au GCPE au plus tard 15 jours après la fin du mois de prestation.
A titre indicatif, le planning des permanences tel qu’il existe et est presté au moment de la rédaction du présent document (2018) est repris sous la FIT 1.5.
Toutes les prestations de permanence font partie du forfait et elles sont de 3 types :
« statiques », « mobiles » ou « rondier / DI », définies ci-après :
1)
Les permanences « statiques » :
Elles sont prestées pendant les heures d’ouverture des endroits concernés.
Alvast bedankt voor jullie hulp!
Proposed translations
(Dutch)
3 | doorlopende dienstverlening / doorlopend beschikbaar personeel | Roy vd Heijden |
4 | diensten van algemeen belang | Krista Roest |
Proposed translations
15 hrs
Selected
doorlopende dienstverlening / doorlopend beschikbaar personeel
NL-BE: permanentie
(cf. sub Naslagwerken: https://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1171)
Wanneer de schoonmaakploeg zijn vaste werkzaamheden heeft verricht, blijven er doorlopend schoonmaakkrachten beschikbaar, ook buiten "les heures de prestations de nettoyage programmées" - altijd handig voor het geval er eens een kopje koffie omver gaat - maar daarbij is het niet de bedoeling dat het doorlopend beschikbaar personeel ("in (de) doorlopende dienst") taken op zich gaat nemen waarvan de uitvoering tot het afgesproken werkprogramma van hun collega's behoort. De schijnbare paradox wil dus dat het "personnel de permanence", ofschoon voortdurend paraat, niet dan incidenteel optreedt.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2018-10-31 03:54:06 GMT)
--------------------------------------------------
correctie: haar vaste werkzaamheden heeft verricht
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2018-10-31 03:58:04 GMT)
--------------------------------------------------
correctie 2: zijn collega's
(cf. sub Naslagwerken: https://taaladvies.net/taal/advies/vraag/1171)
Wanneer de schoonmaakploeg zijn vaste werkzaamheden heeft verricht, blijven er doorlopend schoonmaakkrachten beschikbaar, ook buiten "les heures de prestations de nettoyage programmées" - altijd handig voor het geval er eens een kopje koffie omver gaat - maar daarbij is het niet de bedoeling dat het doorlopend beschikbaar personeel ("in (de) doorlopende dienst") taken op zich gaat nemen waarvan de uitvoering tot het afgesproken werkprogramma van hun collega's behoort. De schijnbare paradox wil dus dat het "personnel de permanence", ofschoon voortdurend paraat, niet dan incidenteel optreedt.
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2018-10-31 03:54:06 GMT)
--------------------------------------------------
correctie: haar vaste werkzaamheden heeft verricht
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2018-10-31 03:58:04 GMT)
--------------------------------------------------
correctie 2: zijn collega's
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik denk dat dit hier inderdaad de beste oplossing is, bedankt!"
4 hrs
diensten van algemeen belang
Ik weet niet hoe je 'personnel de permanence ' hier moet vertalen.
Note from asker:
Ik ga voor het antwoord van Roy, toch bedankt voor je hulp! |
Discussion
personnel de permanence - de werknemers belast met de levering van die vaste diensten?