Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
âme alvéolaire
English translation:
cellular core
Added to glossary by
Mohamed Bensalah
May 14, 2014 09:54
9 yrs ago
1 viewer *
French term
âme alvéolaire
French to English
Tech/Engineering
Aerospace / Aviation / Space
Aerospace Materials Technology
"Abrégé: La présente invention se rapporte à une structure d’entrée d'air (2) pour nacelle de turboréacteur comprenant une structure principale sensiblement annulaire présentant une paroi interne (12) et une paroi externe (11) et une structure de lèvre d’entrée d'air (13) reliant en amont lesdites parois externe et interne, une première structure d’atténuation acoustique présentant une peau acoustique percée (16), une âme alvéolaire (17), et une peau arrière (18) pleine équipant ledit panneau interne, et une deuxième structure d’atténuation acoustique (121) présentant une architecture similaire équipant une partie de la lèvre d’entrée d'air sensiblement à proximité d'une jonction avec la paroi interne caractérisée en ce que la peau arrière de la première structure acoustique est alignée avec celle (182) de la deuxième structure acoustique, ladite peau arrière étant par ailleurs structurale."
(Brevet WO2013144485: "Structure d'entrée d'air pour nacelle de turboréacteur" http://patentscope.wipo.int/search/en/WO2013144485);
In the English Abstract of this patent: it is referred to as "cellular core".
I've looked up for the term "alvéolaire" on IATE's search engine and I got something similar to the one in the Abstract.
However, a general search would much likely give you something like "honeycomb core" like this one here:
http://www.plascore.com/product-honeycomb-cores.php
Very confused on what to choose.
(Brevet WO2013144485: "Structure d'entrée d'air pour nacelle de turboréacteur" http://patentscope.wipo.int/search/en/WO2013144485);
In the English Abstract of this patent: it is referred to as "cellular core".
I've looked up for the term "alvéolaire" on IATE's search engine and I got something similar to the one in the Abstract.
However, a general search would much likely give you something like "honeycomb core" like this one here:
http://www.plascore.com/product-honeycomb-cores.php
Very confused on what to choose.
Proposed translations
(English)
1 +5 | cellular core | Tony M |
Proposed translations
+5
9 mins
Selected
cellular core
Certainly applies in some contexts, but not sure about your specific field?
--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2014-05-14 10:16:52 GMT)
--------------------------------------------------
'cellular' is more general, while 'honeycomb' frequently tends to connote a specific structure (= hexagonal cells). Ordinary foam / sponge could be said to be 'cellular', but only imprecisely 'honeycomb'; however, in aeronautics, certain specific honeycomb structures are used.
I suspect, as this seems to be part of the acoustics system, that it may be simply cellular.
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2014-05-14 12:29:43 GMT)
--------------------------------------------------
The ref. quoted by mchd gives a perfect illustration of a true 'honeycomb' core — all we don't know is whether or not that is the type of material in question here!
--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2014-05-18 11:45:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Well, now we do — and it is!
--------------------------------------------------
Note added at 22 minutes (2014-05-14 10:16:52 GMT)
--------------------------------------------------
'cellular' is more general, while 'honeycomb' frequently tends to connote a specific structure (= hexagonal cells). Ordinary foam / sponge could be said to be 'cellular', but only imprecisely 'honeycomb'; however, in aeronautics, certain specific honeycomb structures are used.
I suspect, as this seems to be part of the acoustics system, that it may be simply cellular.
--------------------------------------------------
Note added at 2 heures (2014-05-14 12:29:43 GMT)
--------------------------------------------------
The ref. quoted by mchd gives a perfect illustration of a true 'honeycomb' core — all we don't know is whether or not that is the type of material in question here!
--------------------------------------------------
Note added at 4 jours (2014-05-18 11:45:03 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Well, now we do — and it is!
Note from asker:
Going to try a compound search for this term and the apparatus descirbed in the patent. |
Peer comment(s):
agree |
Andrew Bramhall
: Seems pretty likely to me; would 'hollow core' also work?
15 mins
|
Thanks, Oliver! No, I don't think so: in most contexts (but not all!), 'hollow core' is different from 'cellular'
|
|
agree |
Bashiqa
22 mins
|
Thanks, Chris!
|
|
agree |
B D Finch
27 mins
|
Thanks, B! :-)
|
|
agree |
Nikki Scott-Despaigne
: It is quite likely that it is good ol' "nid d'abeille", but as it is not specified, and we have no picture then saying it is "honeycomb core" might just be plain ol' wrong. One overriding reason is the original does not specify "nid d'abeille".
3 hrs
|
Thnaks, Nikki! Yes, I agree — all depends, to start with, on what the actual material is: honeycomb Al alloy is quite common, whereas it's less usual for say polyurethane foam.
|
|
agree |
chris collister
: But see comment above
7 hrs
|
Thanks, Chris! Yes, totally agree — these do sound a bit like perforated-front acoustic absorbers, I'm not sure that air is specifically channelled through them; but we really don't have enough detail to be sure of anything much.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks!!!"
Discussion
J'ai omis de copier le lien de l'Universtité de Brême, en Allemagne à ce sujet
"Préférentiellement, dans la zone de bord d'attaque, l’âme alvéolaire de la deuxième structure acoustique est maintenue à l'aide de plots pour nids d'abeille."
Hope this further justifies the correct answer.
Thanks so much Tony!
However, calling 'honeycomb' 'cellular' would not be wrong (just less than totally precise) — whereas the other way round, it arguably COULD be seen to be wrong.
So, I'll guess I'll go for the cellular core.
By the way, I think you have not quite yet got the idea which is that a "honeycomb core" is a type of "cellular core", hence the suggestion to check Google images and compare. There are many types of "cellular core", as the search with that term has showed. If you look closely however at the examples of "honeycomb core", all have a honeycomb form. If you are still not 100% on the reason for the reference to honeycomb, see this reference : http://en.wikipedia.org/wiki/Honeycomb
I think we all agree that as your original makes no reference to a specific form of the cell, the you should use the generic "cellular core". After all, it boils down to the simple fact that your original is generic, not specific. If you want to produce an accurate translation, well, you have no choice.
"An acoustic panel is provided that includes at least one cellular core arranged between at least an internal skin and an external skin, wherein the external skin incorporates at least one fastener able to collaborate in a disconnectable fashion with a complementary fastener associated with a structure to which it is to be attached."
See it here: http://worldwide.espacenet.com/publicationDetails/biblio?CC=...
Check out these search results:
https://encrypted.google.com/search?tbm=isch&q=honeycomb san...
https://encrypted.google.com/search?tbs=imgo:1&tbm=isch&sa=1...
Also, I've checked some other, very similar, patents and I got this:
"Acoustic panels are sandwich-type structures well known for absorbing these noises. These panels typically include one or more layers of cellular core structures (commonly called “honeycomb” structures). These layers can then be coated on their so-called external surface, i.e. the surface furthest from the aerodynamic flow, with an air-impermeable skin, said to be “solid,” and on the internal surface, i.e. the surface closest to the aerodynamic flow, with an air-permeable perforated skin, said to be “acoustic.”"
@chris collester
Thanks for the info. If compressed fibreglass is what you think the attenuating layer is made of, than what would you expertly suggest this structure be... is it "cellular core" like Tony M suggested or just "honeycomb"?
@All
Thanks a heap!!!
http://composite.about.com/od/distcores/a/Honeycomb-Core.htm