Glossary entry

French term or phrase:

à mauvais escient

English translation:

unwisely/ill-advisedly/unadvisedly

Added to glossary by Michele Fauble
Sep 29, 2004 21:47
19 yrs ago
2 viewers *
French term

mauvais escient

French to English Tech/Engineering Computers: Software
Anyone know what this is? Malcious/mischievous ends?

"Faire envoyer des mails par le serveur est une technique parfois utilisée à mauvais escient."

Discussion

df49f (X) Sep 30, 2004:
agree with Carolyn - misuse, or improper(ly), or inappropriate(ly)
CarolynB Sep 30, 2004:
Sending messages seemingly from the webserver is a technique that may be misused / abused / used for improper purposes ...
Non-ProZ.com Sep 30, 2004:
I'm reviewing the responses and wondering then, if the meaning here is, "Directing email via the (web) server may be ill-advised." The rest of the paragraph talks about how hackers can bring the site to its knees with DoS attacks or how they can take advantage of users by pretending to be the webmaster.

Proposed translations

15 mins
Selected

unwisely/ill-advisedly

In other words, it's a bad idea to do so.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-09-29 22:06:31 GMT)
--------------------------------------------------

imprudent
Peer comment(s):

neutral Hacene : read http://www.cnam.fr/ergonomie/labo/Fiabilite.pdf for instance (very good definition p.22) and try to applied ill-advised. It is only one example which applies in this instance
23 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, everyone. This was hard to grade because the answers either reinforced the dictionary meaning or captured the concern about hacking. Michele's elaboration was the one that cracked the nut for me. Basically, the sentence is saying that it's a bad idea to direct email via a webserver."
+1
8 mins

ill-advisedly / for improper purposes

Hachette:

escient / EsjA~ / nom masculin à bon escient [agir] wittingly, advisedly; à
mauvais escient [agir, parler] ill-advisedly.
Peer comment(s):

agree hodierne : ..... used improperly
10 hrs
Something went wrong...
+2
10 mins

ill-advised

an ill-advised technique
Peer comment(s):

agree sarahl (X)
14 mins
merci
agree chaplin
41 mins
merci
neutral Hacene : see: http://www.net-iris.com/publication/justice/document.php3?do...
7 hrs
Something went wrong...
8 hrs

unauthorised/irregular/unallowed

I know this is a bit of an extrapolation but I have found a site that talks about systems to prevent staff using the company's computer facilities "à mauvais escient" and there it is clear that they are using the systems for purposes other than company purposes.

Something that is at times done with deliberate intent
Something went wrong...
12 hrs

for unintented purposes

Mauvais escient does not necessarily imply unauthorised,but simply that it was not the intended purpose.Wrongly is a more colloquial way of putting it
Something went wrong...
22 hrs

wrongful ends

Yesterday I suggested "malicious ends" as an answer, but I really thought about it and find it too extreme. This seems to be a more appropriate answer.

... a technique achieving unwittingly wrongful ends.



--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs 13 mins (2004-09-30 20:00:11 GMT)
--------------------------------------------------

... a technique sometimes achieving unwittingly wrongful ends
Peer comment(s):

neutral Michele Fauble : Yes, "malicious" would imply intent. Based on etymology I think "unwittingly" is (or was) part of the meaning.
1 day 3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search