Glossary entry

French term or phrase:

verrine de signalisation

English translation:

indicator light

Added to glossary by irishpolyglot
Sep 17, 2007 04:26
16 yrs ago
14 viewers *
French term

verrine de signalisation

French to English Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Une baie de commande comprenant 1 écran permettant de visualiser les images RX, 2 verrines (verte et rouge) de signalisation de l’état machine...

L’ensemble émetteur de rayons X comporte :
deux verrines : une orange (sous tension) et une rouge (en tir)


Les actions possibles sont : Verrines : permet de piloter manuellement les deux verrines d’indication de l’état machine. Les verrines s’éteignent à la sortie du mode manuel


It's for an x-ray detection system connected to a PC. I don't really know how a "(protective) glass" can signal.. What kind of light is it? Thanks in advance!!

Proposed translations

+5
1 hr
Selected

indicator light

a light which indicates the status of equipment (e.g., working - green, not working/not functioning properly - red; on - green, off - red)
Peer comment(s):

agree Tony M : Yes, but could be even more specific than this
3 mins
agree siragui : If orange just means "on" (sous tension), indicator is better than warning.
1 hr
agree Bourth (X) : This is what I might have said, but I think Tony's A. warrants consideration.
3 hrs
agree Silvia Brandon-Pérez
7 hrs
agree David Goward
8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "That was it! Thanks a lot :)"
42 mins

signal light / recognition light

to me it sounds like the lights that show that the device is in such or other position of working ( for the safety of radiations e.g.)
Peer comment(s):

neutral Tony M : Certainly not 'recognition..', and I don't think 'signal light' would be the most natural way of expressing this here
27 mins
Something went wrong...
+2
1 hr

warning beacon

Usually, a 'verrrine' in this sort of context is more than just an 'indicator' (which might be flat on a panel, for example) — they are very often the kind of 'light-under-a-dome' that you find on industrial equipment — stnading proud and giving a clear warning indication over a wide field of view. A little like a smaller version of a police blue beacon, but of course, not flashing!

'beacon' is a commonly used term — and although they may often be flashing, the use of the term doesn't specifically require that — for this form of light.

I would personally prefer to use 'warning', since the function appears to be to warn when the apparatus is operating (etc.) — it is not for 'signalling' in the sense of sending messages (as by Morse code, for instance)! However, cf. the use of 'signal' for things like railway applications, and of course traffic lights — you might find that kind of application closer.

Do note, however, that there is a degree of ambiguity in the FR term — SOMETIMES, it is used just to mean an indicator light that has a relatively prominent glass (or these days, plastic) 'lens' — the kind of thing that might have a lamp inside it, rather than a simple LED 'voyant'. So it would be really helpful to glean as many other clues as you can from your text to see if you can tell where and how these are mounted, visible, etc.
Note from asker:
Thanks for that extremely detailed explanation! I went with indicator rather than warning since it was mentioned elsewhere in the text with other less urgent indications. As always your thoughts are hugely appreciated Tony. Cheers!!
Peer comment(s):

agree Bourth (X) : Yes, for me "verrine" would tend to be the "cap", but by extension here it has to be the lamp itself.
2 hrs
Thanks, Alex! I've come across them like this, those sort of thing sticking up on top of a machine that you can see from across the factory floor; and think too of airport security X-ray tunnels...
agree Charles Hawtrey (X) : 2 lamps - so maybe one's an on/off and the other a 'failure', 'full', 'empty' or whatever - so both 'warning lamp' and 'indicator lamp' could be valid. Personally I'd not use 'beacon': I'd assume radio navigation or sea buoys or whatever for that.
2 days 4 hrs
Thanks, CH! I know that 'beacons' are often flashing, but it IS the correct term to describe the sort of shape that 'verrine' is usually used for (inverted jam-jar!)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search