Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
queues de composants
English translation:
component leads
Added to glossary by
pooja_chic
Dec 8, 2011 23:22
12 yrs ago
French term
queues de composants
French to English
Other
Electronics / Elect Eng
11. Annexes de montage
Toutes les cartes doivent avoir une annexe de montage.
Les aspects suivant doivent être traités :
• Collage
• Spécification des couples de serrage.
• Dépassement des queues de composants (hauteur)
• Dépose de conducteur thermique (Graisse thermique)
• Montage des radiateurs
• Cambrage des composants
• Placage
Toutes les cartes doivent avoir une annexe de montage.
Les aspects suivant doivent être traités :
• Collage
• Spécification des couples de serrage.
• Dépassement des queues de composants (hauteur)
• Dépose de conducteur thermique (Graisse thermique)
• Montage des radiateurs
• Cambrage des composants
• Placage
Proposed translations
(English)
4 +2 | component lead | Jennifer Levey |
Proposed translations
+2
1 hr
French term (edited):
queue de composant
Selected
component lead
dépassement des queues de composants (hauteur)
-->
excess component lead length (height)
Assuming that the text refers to the flow-soldering of printed-circuit boards, it refers to the distance by which component leads extend beyond the board. It refers to 'height' because the board is (necessarily) horizontal and the leads are vertical in a flow-soldering machine, hence the leads have 'height' (extending downwards from the underside of the board into the solder bath).
-->
excess component lead length (height)
Assuming that the text refers to the flow-soldering of printed-circuit boards, it refers to the distance by which component leads extend beyond the board. It refers to 'height' because the board is (necessarily) horizontal and the leads are vertical in a flow-soldering machine, hence the leads have 'height' (extending downwards from the underside of the board into the solder bath).
Note from asker:
Thank you very much... |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks "
Something went wrong...