Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
au passage d'une gestion administrative communale
English translation:
a transfer/move away from a local government-managed system...
Added to glossary by
Barbara Cochran, MFA
Aug 28, 2006 18:31
17 yrs ago
French term
au passage d'une gestion administrative communale
French to English
Bus/Financial
Energy / Power Generation
Energy Market Merger and Energy Market Ethics
Context: "Prevenir plutot que subir, s'adapter assez tot a la nouvelle donne voulue par le legislateur. Ce postulat a preside **au passage d'une gestion administrative communale** a celle, economiquement plus transparente, d'une entreprise d'interet public."
Thanks for your help!
femme
Thanks for your help!
femme
Proposed translations
(English)
3 +2 | a transfer/move away from a local government-managed system... | John Peterson |
Proposed translations
+2
36 mins
Selected
a transfer/move away from a local government-managed system...
...to a public interest company having greater economic transparency
Or "a transfer from being run/managed by the local authority/authorities to more economically transpatent/open public interest company."
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-08-28 19:09:52 GMT)
--------------------------------------------------
transparent
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-08-28 19:10:48 GMT)
--------------------------------------------------
"..to a more economically transparent..."
Or "a transfer from being run/managed by the local authority/authorities to more economically transpatent/open public interest company."
--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2006-08-28 19:09:52 GMT)
--------------------------------------------------
transparent
--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2006-08-28 19:10:48 GMT)
--------------------------------------------------
"..to a more economically transparent..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank You."
Something went wrong...