Glossary entry

French term or phrase:

ventilation mécanique contrôlée

English translation:

controlled mechanical ventilation

Added to glossary by Michael McCain (X)
Oct 28, 2005 17:13
18 yrs ago
27 viewers *
French term

ventilation mécanique contrôlée

French to English Tech/Engineering Engineering (general)
régulation individuelle par buréau, ventilation mécanique contrôlée du type simple flux

Discussion

Tony M Oct 28, 2005:
No, Rita, the 'simple flux' implies that it is NOT air-conditioning; it usually means simply that stale air is extracted and fresh air comes in naturally, whereas in A/C, by definition, the incoming air is blown (and conditioned at the same time)
Jane Lamb-Ruiz (X) Oct 28, 2005:
I think this is a fool's errand without context. French stuff is often more generic than English and great mistakes can be made..cheers
RHELLER Oct 28, 2005:
air conditioning?

Proposed translations

+4
34 mins
French term (edited): ventilation m�canique contr�l�e
Selected

controlled mechanical ventilation

L’extraction mécanique simple flux consiste à créer un mouvement de circulation d’air dans le bâtiment de telle sorte que l’air neuf entre naturellement par les locaux secs et que l’air soit ensuite extrait par un extracteur depuis les locaux humides ou viciés.
http://64.233.183.104/search?q=cache:MKpiIb7Grv8J:www.jmd.be...

L’avantage d’une VMC double flux réside dans le fait qu’au lieu de laisser directement pénétrer l’air frais (donc froid en hiver) dans les pièces par les ouvertures, l’air est aspiré de l’extérieur au niveau de la toiture et de la VMC.
http://64.233.183.104/search?q=cache:tODX7-pe4d8J:www.cayuca...
Peer comment(s):

agree Richard Hedger
33 mins
agree Enza Longo
1 hr
agree David Sirett
1 hr
agree Tony M : I don't have specialist knowledge here, but I am unaware of a more specific term; certainly, it is AS DISTINCT FROM an UN-controlled VMC system... It could be 'air handling system'
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This translation appears to be correct (although the links aren't too helpful - I just found this one: http://www.findarticles.com/p/articles/mi_qa4085/is_200412/ai_n9471708 Michael"
+1
13 mins
French term (edited): ventilation m�canique contr�l�e

mechanical ventilation individually regulated

simple flow mechanical ventilation, individually regulated at desk level
Peer comment(s):

neutral David Sirett : You might want to think again about whether "simple" means simple or single here, and whether "bureau" means desk or office.
9 mins
You have a point it could well be individual office level
agree Protradit : or single-flow controlled mechanical ventilation
29 mins
Thanks
Something went wrong...
55 mins

mechanical air management system

air management is the generic term for buildings in general whether condition or simply forced
Peer comment(s):

neutral David Sirett : too generic, in fact, compared with the French, which does not include A/C.
56 mins
Didn't I say generic? Hmmm?
Something went wrong...
+2
1 hr
French term (edited): ventilation m�canique contr�l�e

CMV (controlled mechanical ventilation)

Peer comment(s):

agree Nathalie Bendavid
57 mins
thank you Nathalie!
agree Sylvia Smith
2 hrs
thank you!
neutral Tony M : CMV is NOT the same as VMC (in which I believe the 'c' stands in fact for 'centralisée') VMC is specifically an UN-controlled, background system working all the time.
2 hrs
Dusty, CMV can effectively mean many things along the lines of ventilation, especially in the medical field, but it is used to mean VMC.
Something went wrong...
-1
4 hrs
French term (edited): ventilation m�canique contr�l�e

continuous mechanical ventilation

<<continuous mechanical ventilation (CMV) - Mechanical ventilation with slow, quiet electric fans that run all the time; usually a ducted extract system>>

Cf <<mechanical ventilation - Basic air handling which moves fresh air into rooms and removes odours and humidity using electric fans. Domestic systems often work by extract alone, either directly or through ducts with continuous mechanical ventilation. Commercial systems can have combined extract and input and lack only the air-treatment equipment of full air-conditioning>>
[Scott/Penguin Dict of Building]

<<ventilation mécanique contrôlée - Ce dispositif ...[réduit] ... la consommation d'énergie des logements tout en préservant le confort et l'hygiène des locaux, par une ventilation minimum et permanente [cf "slow, quiet electric fans that run all the time"].

Dans le VMC à simple flux l'air frais est introduit dans les pièces principales ... [l'air] est extrait en plafond ... par l'aspiration d'un ventilateur dont le fonctionnement est asservi à une régulation du débit [cf "extract alone"].... Un dispositif à échangeur peut permettre de récupérer la chaleur ... afin de réchauffer l'air frais avant de l'insuffler dans les locaux par un autre ventilateur: c'est le système de VMC dit double flux [cf "combined extract and input"] >>
[Dicobat]

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 56 mins (2005-10-28 23:09:57 GMT)
--------------------------------------------------

MECHANICAL ventilation is necessarily CONTROLLED, surely? (as opposed to leaving the windows open, which is uncontrolled ventilation). Of course it might be MORE controlled were it discontinuous, but it aint, though Dicobat does refer to flow regulation, so there must be some variation in fan speed, etc. (to make up for wind effects, say?). I would assume continuous mechanical ventilation would also have variable fans if external conditions were to disturb airflow in a manner that could be compensated by varying fan speed.
Peer comment(s):

disagree Tony M : No, Alex, I think the point here is that it is controlled on a PER OFFICE basis, AS DISTINCT FROM a background VMC system....
11 hrs
Something went wrong...
16 hrs
French term (edited): ventilation m�canique contr�l�e

COMMENT ONLY [NFG]

Note, specifically in reply to Richard H's response to my peer comment:

Richard, I think you have misunderstood my comment.

I was trying to explain that it might be risky to use the abbreviation CMV, as it is likely to be taken to mean VMC (cf Bourth's answer) in its usual, common meaning of 'silent, continuous, background extract ventilation', whereas I think Michael's context makes it clear that it is specifically being differentiated from this (it says it is separately controlled from each office, meaning there must be one fan per office and a stop/start button, for example).

SO my point was that using the abbreviation CMV (all too easily confused with VMC) would in fact be to introduce an ambiguity in EN that is not there (IMO) in the FR.

On this point, I would beg to differ from Bourth (whose opinion, however, is a far more expert one than my own!) --- I do NOT believe the context here is referring to a 'standard' VMC system, but rather a simple, extract-only multiple AHU.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search