Glossary entry

French term or phrase:

à charge du contractant

English translation:

responsibility and/or cost

Added to glossary by Amy Christie
Jan 18, 2006 18:02
18 yrs ago
8 viewers *
French term

à charge du contractant

French to English Tech/Engineering Engineering: Industrial scaffolding/ladders
This term has come up a lot in this text, but it seems to me that it can mean both 1) at the contractor's expense (as in, he pays for it) and 2) the responsibility of the contractor (he is in charge of it).

Am I right, or does it generally have one meaning?

eg:
toutes les prestations, moyens et fournitures necessaires au reconditionnement des equipments sont à charge du contractant.

Les premieres tests et inspections seront réalisés à charge du contractant.

Thank you.

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

either/both!

In actual fact, the two are pretty much interconnected. The Contractor is both responsible for doing it and for bearing the related costs. I'd use whichever "sounds" best in each particular case.
Peer comment(s):

agree Tony M
2 hrs
Thanks Dusty. Your comments in response to Sylvia's answer are spot on IMHO.
agree Adam Warren : at the contractor's expense [and on his liability]
2 days 4 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks for the confirmation - this was the answer I was looking for! Thank you to CMJ and Sylvia and everyone who added notes. Most helpful - thanks!"
+2
14 mins

contractor's responsibility

since they talk about "prestations et moyens", this would be my guess
Peer comment(s):

agree Tony M : Usually, I use 'responsibility' etc., on the basis that in this sort of tnder/specification/contract, if it is the contractor's responsibility, automatically, he pays for it! It's a bit of a euphemism in contract-ese, I think! Usually, money is separate
2 hrs
thank you for the comment Dusty - good point!
agree Sue Pasco (X) : exactly!
12 hrs
thank you Susan
Something went wrong...
+1
50 mins

here it refers to the cost

on the assumption that the contract will be paid for and that these elements are part of what the contractor has to supply for the money he will be paid

It means that he cannot pass the cost on to the client - who would pay twice over if that were the case
Peer comment(s):

agree Charlie Bavington : quite, and I think it's important to point out that one can be responsible (for ensuring that something is done) without actually paying for it.
17 hrs
Something went wrong...
931 days

at contractor's charge

Με έξοδα του συνάπτοντος το συμβόλαιο
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search