Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
accotoirs détachés à manchette plate à panneau évidé
English translation:
separate side panels with flat armrest on an openwork panel
Added to glossary by
Héloïse Ki (X)
Nov 17, 2008 22:00
15 yrs ago
French term
accotoirs détachés à manchette plate à panneau évidé
French to English
Other
Furniture / Household Appliances
Description of a reclining armchair knwn as the 'sitzmachine' - some pictures can be found here: http://www.jfchen.com/itemdetails.php?id=111406.
Complete sentence reads: "Paire de fauteuils « Sitzmachine ». Bois vernissé façon acajou, à dossiers inclinable en arc de cercle, et accotoirs détachés à manchette plate à panneau évidé." That's all the context.
I am really at a loss here! Any pointers at all would be gratefully received! Thanks.
Complete sentence reads: "Paire de fauteuils « Sitzmachine ». Bois vernissé façon acajou, à dossiers inclinable en arc de cercle, et accotoirs détachés à manchette plate à panneau évidé." That's all the context.
I am really at a loss here! Any pointers at all would be gratefully received! Thanks.
Proposed translations
(English)
References
Could this be it? | B D Finch |
Proposed translations
13 hrs
Selected
separate side panels with flat armrest on an openwork panel
Looking at the photos (see separate reference contrib.), this is how I'd describe it. I don't think there is anything hollow about it, this is about the openwork construction of the side panels.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I think this is most likely. I was really struggling to see how the description fitted the pictures, but this make sense! Thanks for the help - to others who contributed as well."
+1
1 hr
detached arm rests with flat arms with hollowed panel
accotoir est un autre mot pour accoudoir plus souvent utilisé. On peut désigner accotoitr pour s'appuyer la tête mais pas ici selon ton imagewww.webmarchand.com/a/liste_produit/idx/5050608/AM/1/mot/manchette
Peer comment(s):
agree |
Eric Monarque
: Oui. Peut-être peut-on modifier comme suit: 'detached armrests with flat pads and hollowed panel'
2 hrs
|
oui ta traduction est bien meilleure que la mienne
|
6 hrs
unattached flat-armed, hollowed-panelled armrests
Hello,
I think this is how we'd say in natural-sounding English.
I think this is how we'd say in natural-sounding English.
Reference comments
1 hr
Reference:
Could this be it?
See photo of a sitzmachine on link below:
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-17 23:55:40 GMT)
--------------------------------------------------
Here's a better reference with some details of the history of the design.
http://designmatcher.com/nl/gallery_detail.php?galleryID=23
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-11-17 23:55:40 GMT)
--------------------------------------------------
Here's a better reference with some details of the history of the design.
http://designmatcher.com/nl/gallery_detail.php?galleryID=23
Something went wrong...