Glossary entry

French term or phrase:

\"portée au crédit et au débit des comptes\"

English translation:

each sum credited to or debited against the accounts

Added to glossary by Steve Melling
Nov 19, 2011 13:29
12 yrs ago
15 viewers *
French term

"portée au crédit et au débit des comptes"

French to English Law/Patents Law (general) summons
Context: A partner has not been receiving dividends from the company.

The court-appointed expert must:

"individualiser les comptes courants de chacun des associés, à savoir celui de M. X, de Mr. Y and Mr Z avec l'indication de chaque somme portée au crédit et au débit des comptes et ce, depuis les premières dividendes votées et non distribués"

I should point out that to date there has only been one "généralisé compte courant".

Thank you.

Rather urgent I'm afraid.

Proposed translations

+2
12 mins
Selected

each sum credited to or debited against the accounts

Robert and Collins
Peer comment(s):

agree Nikki Scott-Despaigne
4 hrs
thank you!
agree Alain Mouchel
18 hrs
Thank you
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks."
+2
1 hr

attributed as a credit or a debit


If I understand the passage correctly, the court-appointed expert is charged with taking the “généralisé compte courant” and spliting it up amonst the principals, assigning each transaction on this account as a credit or debit to the account of the principal to whom the transaction is attributable.

After that mouthful, I would translate the whole passage as follows:

individualize the current accounts of each partner, namely that of M. X, Mr. Y, and Mr. Z, with a detailed list attributing each transaction from the general account as a credit or debit to the individual accounts, said list to include transactions from the date on which the first dividends were declared and not distributed.

There is nothing in the source text that I can see to indicate how each credit and debit is attributed to each account, but I assume it’s based either on the partnership agreement or on the individual partners’ contributions or withdrawals. Perhaps someone with more experience in partnership law can elaborate.
Peer comment(s):

agree Nikki Scott-Despaigne : Perhaps more precise than Piazza D's suggestion.
3 hrs
Thanks, Nikki. In fact, I was going to agree with Piazza's answer until I read the source text more closely. Here, I don't think the expert alone would debit and credit the accounts, but merely do an accounting of how much should go into each.
agree rkillings : And the 'comptes courants' are "loan accounts" (UK, US) or "open accounts" (US), not current accounts in the banking sense.
2 days 5 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search