Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
animaux a onglons
English translation:
cloven-hoofed animals
Added to glossary by
Tegan Raleigh
Nov 7, 2005 20:35
18 yrs ago
French term
animaux a onglons
French to English
Medical
Livestock / Animal Husbandry
ß Type d’animal (chat, chien, bovin etc.), sa race (p.ex. : chat Europeen x Abyssin)
ß Numero d’identite (No. de tatouage a l’oreille, le No. du “transponder”, le No. du collier etc. pour ce qui concerne les animaux autres que les animaux a onglons)
ß Animaux a onglons : numeros provenant de la banque de donnees sur le trafic des animaux (BDTA) et un numero d’identification de l’animal (No ID)
...animals with hooves?
Elsewhere in the text, pigs and cows are mentioned; this must refer to them (in contrast with dogs and cats)
ß Numero d’identite (No. de tatouage a l’oreille, le No. du “transponder”, le No. du collier etc. pour ce qui concerne les animaux autres que les animaux a onglons)
ß Animaux a onglons : numeros provenant de la banque de donnees sur le trafic des animaux (BDTA) et un numero d’identification de l’animal (No ID)
...animals with hooves?
Elsewhere in the text, pigs and cows are mentioned; this must refer to them (in contrast with dogs and cats)
Proposed translations
(English)
5 +15 | hoofed animals | sets |
Proposed translations
+15
8 mins
Selected
hoofed animals
Pretty certain about this
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 27 mins (2005-11-08 17:02:49 GMT)
--------------------------------------------------
"Hoofed animals with cloven feet" is a more precise translation but may not be necessary given the context.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 29 mins (2005-11-08 17:05:23 GMT)
--------------------------------------------------
Or, as suggested in peer comments, "cloven-hoofed animals"
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 27 mins (2005-11-08 17:02:49 GMT)
--------------------------------------------------
"Hoofed animals with cloven feet" is a more precise translation but may not be necessary given the context.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 29 mins (2005-11-08 17:05:23 GMT)
--------------------------------------------------
Or, as suggested in peer comments, "cloven-hoofed animals"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "So interesting! Thank you!"
Something went wrong...