Glossary entry

French term or phrase:

aspect formel

English translation:

how your answer is worded

Added to glossary by canaria
Mar 16, 2006 15:01
18 yrs ago
3 viewers *
French term

aspect formel

French to English Other Other
Nous vous demandons d'attacher une attention particuliere a l'aspect formel de votre reponse en vous conformant strictement aux questions poses ci-apres

Discussion

Sandra Petch Mar 20, 2006:
You're welcome!
hirselina Mar 16, 2006:
Il faudrait vraiment plus de contexte pour répondre. De quel type de questions s'agit-il? Un examen de littérature? Une demande officielle?

Proposed translations

10 mins
Selected

how your answer is worded

or "the wording of your answer"

i.e. the "forme" as opposed to the "fond"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks"
+5
12 mins

to the format/presentation of your response

-
Peer comment(s):

agree Elizabeth Lyons
0 min
thanks Elizabeth :-)
agree Denise DeVries
4 mins
thanks, Denise :-)
agree Alison Jenner
29 mins
thanks, Alison !
agree Enza Longo
3 hrs
thanks, Enza :-)
agree Gina W
12 hrs
thank you :-)
Something went wrong...
+1
13 mins

the form of your reply

another alternative
Peer comment(s):

agree CMJ_Trans (X) : as in le fond et pas la forme....
11 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search