Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
aspect formel
English translation:
how your answer is worded
Added to glossary by
canaria
Mar 16, 2006 15:01
18 yrs ago
3 viewers *
French term
aspect formel
French to English
Other
Other
Nous vous demandons d'attacher une attention particuliere a l'aspect formel de votre reponse en vous conformant strictement aux questions poses ci-apres
Proposed translations
(English)
4 | how your answer is worded | Sandra Petch |
3 +5 | to the format/presentation of your response | RHELLER |
3 +1 | the form of your reply | Maureen Wilkins (X) |
Proposed translations
10 mins
Selected
how your answer is worded
or "the wording of your answer"
i.e. the "forme" as opposed to the "fond"
i.e. the "forme" as opposed to the "fond"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+5
12 mins
to the format/presentation of your response
-
Peer comment(s):
agree |
Elizabeth Lyons
0 min
|
thanks Elizabeth :-)
|
|
agree |
Denise DeVries
4 mins
|
thanks, Denise :-)
|
|
agree |
Alison Jenner
29 mins
|
thanks, Alison !
|
|
agree |
Enza Longo
3 hrs
|
thanks, Enza :-)
|
|
agree |
Gina W
12 hrs
|
thank you :-)
|
+1
13 mins
the form of your reply
another alternative
Peer comment(s):
agree |
CMJ_Trans (X)
: as in le fond et pas la forme....
11 mins
|
Discussion