Glossary entry

French term or phrase:

ce cas est lie 'a notre *pastorale paroissiale'*

English translation:

this case relates to our parish pastoral practice

Added to glossary by David BUICK
Nov 19, 2007 20:46
16 yrs ago
1 viewer *
French term

ce cas est lie 'a notre *pastorale paroissiale'*

French to English Other Religion
this is contained in a letter from a priest to another priest and it concerns a person who is 'lie a notre pastorale paroissiale'.. (this is a Congolese priest writing)
Change log

Nov 20, 2007 16:50: David BUICK Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Manuel Malherbe

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Bourth (X) Nov 19, 2007:
I take that back. There are over 700 ghits for "pastorale paroissiale" so it must mean something and be deliberate. Like the Bible.
Anna Quail Nov 19, 2007:
'Une pastorale' can also mean a meeting between pastors of different denominations who live in the same town or region, e.g. 'une pastorale régionale'. I suppose it really means 'rencontre pastorale'. Not sure this is what is meant in your context tho'.
Anton Konashenok Nov 19, 2007:
...and apart from Bourth's suspicion, "pastorale" as a noun may described the relations between the clergy and the congregation, but may also (although less likely) relate to serene joy in the given parish. What's in the context?
Bourth (X) Nov 19, 2007:
Typed or handwritten? I suspect the writer erroneously deleted a word like "activités", meaning to delete either "pastorale" or "paroissiale", then added the word other than that intended to be deleted.

Proposed translations

+1
43 mins
Selected

this case relates to our parish pastoral practice

in the middle ages, "la pastorale de la peur" was a particular way of preaching (to scare people with Hell). I think use of "la pastorale" meaning pastoral practice is quite legitimate.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-11-20 09:13:09 GMT)
--------------------------------------------------

Note that the letter itself refers to "un cas" rather than a person, whereas nicolegelister's question refers to "a person who is liée". I think the latter phrasing might have inadvertently obscured the meaning in the original.

"Pastorale" as a pastors' gathering certainly exists (in a former life I went to quite a few!), but as Manuel says, I've never come across it in a catholic setting used in this way.

Peer comment(s):

agree Manuel Malherbe : In France, la p is pastoral care. La p des migrants, e.g., covers all the services required to minister to the spiritual needs of the migrant communities. La p paroissiale is both the pastoral care to parishionners & outreach programmes into the community
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you very much."
12 mins

pastoral parish

we do find "paroissiale " as an adjective
and "pastorale" = noun meaning "pastoral" in English (for a letter), eccl.
Something went wrong...
34 mins
French term (edited): ce cas est lie \'a notre *pastorale paroissiale\'*

this case is linked to our parish pastors' fraternal

In France, the word "pastorale" is often used to describe what might be called in UK English a "pastors' fraternal" - i.e. a regular gathering of local protestant pastors from different churches to discuss working together, joint activities etc. (I know that you wouldn't normally come across "fraternal" as a noun, but it's always been used in this way in this particular context.)
Peer comment(s):

agree Anna Quail : Agree with everything you say. Context permitting, this is probably the correct interpretation. The "lié à" makes me wonder, but I don't see what else it could mean.
9 mins
Thanks, Flo
disagree Manuel Malherbe : Doesn't fit as it's a priest not a pastor writing
11 hrs
Something went wrong...
24 mins

this matter is in the hands of our parish pastoral care

this is how I would phrase it - pastorale being a noun here

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-11-20 09:42:55 GMT)
--------------------------------------------------

To Asker: "pastoral team" would, I think, make more sense than "pstoral life". Many parishes have such a team.
Note from asker:
thank you for that suggestion, rather than care, could it be extended to 'pastoral life', if that makes sense ? N
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search