Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
sol au navire / navire au sol
English translation:
shore-to-ship / ship-to-shore
Added to glossary by
Rodrigo Trompiz
Nov 24, 2006 11:48
17 yrs ago
French term
sol au navire / navire au sol
French to English
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
From a document on fuelling tankers, Ivory Coast.
Notion d’Avitailleur maritime
Aux termes de l’article 2 du Decret de 1997 precite, est
"Avitailleur maritime toute personne morale auxiliaire
du transport maritime chargee de fournir a un navire
son approvisionnement".
De cette definition, on peut retenir que l’avitailleur maritime a vocation a fournir a des navires a quai ou en rade, diverses prestations, notamment la fourniture de denrees alimentaires, de produits pharmaceutiques, des pieces de rechange et des combustibles (soutage). Par consequent, l’activite d’avitailleur maritime ne consiste nullement a retirer quoique ce soit du navire. Plus precisement, cette activite s’exerce dans le sens
du "sol au navire" et non dans le sens du "navire au sol".
Notion d’Avitailleur maritime
Aux termes de l’article 2 du Decret de 1997 precite, est
"Avitailleur maritime toute personne morale auxiliaire
du transport maritime chargee de fournir a un navire
son approvisionnement".
De cette definition, on peut retenir que l’avitailleur maritime a vocation a fournir a des navires a quai ou en rade, diverses prestations, notamment la fourniture de denrees alimentaires, de produits pharmaceutiques, des pieces de rechange et des combustibles (soutage). Par consequent, l’activite d’avitailleur maritime ne consiste nullement a retirer quoique ce soit du navire. Plus precisement, cette activite s’exerce dans le sens
du "sol au navire" et non dans le sens du "navire au sol".
Proposed translations
(English)
2 +5 | shore-to-ship / ship-to-shore | Tony M |
3 +1 | from shore (loading) to ship and not from ship to shore (unloading) | Drmanu49 |
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
shore-to-ship / ship-to-shore
That's certainly the sense intended, though I am not at all sure if this is the term used in terms of goods (commonly used for radio...) — I must add that I am not a specialist in this specific field!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks!"
+1
59 mins
from shore (loading) to ship and not from ship to shore (unloading)
According to the context it can't be radio talk.
Nothing is unloaded from the boat, the boat can only be loaded with goods coming from various sources.
Nothing is unloaded from the boat, the boat can only be loaded with goods coming from various sources.
Something went wrong...