Glossary entry

French term or phrase:

casque

English translation:

bow visor [specifically, in the context of a ro-ro ferry]

Added to glossary by Tony M
Feb 20, 2007 12:14
17 yrs ago
French term

casque

French to English Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime
List of damage suffered by a ferry after a collision:
"Traces d'huile dues a des fuites sur les vérins principaux du casque et sur les verrous de verrouillage du casque"
Proposed translations (English)
4 +5 bow visor
3 loading door

Proposed translations

+5
21 mins
Selected

bow visor

This term was on everyones lips after the "Herald of Free Enterprise" disaster!

I'm assuming, of course, that this is indeed the BOW door and not the stern one (though I don't think that would be referred to as a 'casque' anyway)

The way the ferry captain expalined it to us over the PA, there is an inner 'door', and the outer 'lift up' bit that is called the visor, and is more decorative than anything. I am pretty sure that it's THIS part that is referred to as 'casque' (think of the helmet on a mediæval suit of armour!)

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-02-20 12:38:41 GMT)
--------------------------------------------------

Here's a reference that mentions both ships:

M/S Estonia - Wikipedia, the free encyclopedia

(Similar problems also sank the Herald of Free Enterprise in 1987 and the Princess ... but an investigation of the bow visor showed no obvious damage. ...

en.wikipedia.org/wiki/MS_Estonia
Peer comment(s):

agree Miranda Joubioux (X) : visor alone seems to be sufficient (ghits).
35 mins
Thanks, Miranda! Yes, I don't think there IS such a thing as a 'stern visor' (?!)
agree Kate Hudson (X)
41 mins
Thanks, Kate!
agree Assimina Vavoula
1 hr
Efharisto, Assimina!
agree Vicky Papaprodromou
1 hr
Efharisto, Vicky!
agree Drmanu49 : Aye, aye, Tony.
3 hrs
Thanks, Manu!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks Tony. The text also mentioned "bow visor" elsewhere, but I am pretty sure this is the right term."
11 mins

loading door


In the grand dictionnaire under 'étrave' gives 'stem' as translation.

Most people call this the 'loading door'.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2007-02-20 12:31:13 GMT)
--------------------------------------------------


Sorry I found 'étrave' in this article about the Estonia tragedy
http://fr.wikipedia.org/wiki/Estonia_(ferry)
Peer comment(s):

neutral Tony M : Not so sure, Alain; they tend to have 2 parts, and I think this is the other one; please refer to my own answer for proper explanation...
10 mins
Thanks Tony
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search