Glossary entry

French term or phrase:

roof en sifflet

English translation:

sloping (coach)roof

Added to glossary by Miranda Joubioux (X)
May 3, 2010 15:10
14 yrs ago
5 viewers *
French term

roof en sifflet

French to English Tech/Engineering Ships, Sailing, Maritime voile
I'm translating an article about the history of a particular boat in the 1970s.

Une rencontre qui donne naissance à un bateau rapide, au pont dégagé, au rouf peu saillant en sifflet vers l'avant

The only thing I can think of so far is 'profiled', but that's just a guess. Does anyone know the right term for this ?

Discussion

Nikki Scott-Despaigne May 4, 2010:
Graham Can't get your link to work I'm afraid.
The basic idea for a rouf en sifflet is that it tapers (you're spot on for that word there!) , the point being forwards and the wider end aft.
kashew May 4, 2010:
Another try: low, finely-pointed, wedge-shaped profile.
Graham macLachlan May 4, 2010:
Nikki Scott-Despaigne May 4, 2010:
Roof, rouf, coachroof AS I understand it the difficulty here is not with the word "roof", but with the "en sifflet" part. It relates to shape, form etc of the roof, as clealry seen on photos and architecturals drawings. The problem is finding how that form is described in English.
kashew May 4, 2010:
A definition. Un rouf (aussi nommé roufle ou roof) est une superstructure d'un bateau ne s'étendant pas sur toute sa largeur.
Par extension, ce terme désigne une superstructure de faible hauteur sur un voilier, et en particulier la zone surélevée autour de la descente. On appelle passavant la zone de circulation située en abord d'un rouf.
Nikki Scott-Despaigne May 3, 2010:
Jeanneau The Sun Odyssey 39 is described as having a "roof en sifflet". There are also hits for "rouf en sifflet". Where there is a photo or picture, particularly on Ghits images, you can see the form. You can see how the whistle inspiration came about. Not yet found what it is in English though. I'll root through some of my architectural material and see what I can come up with.

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

sloping coachroof

first thing that popped into my head, shall look into it further when I get a moment

--------------------------------------------------
Note added at 29 minutes (2010-05-03 15:40:33 GMT)
--------------------------------------------------

the etymology of "en sifflet" had me intrigued and of course it refers to the bevelled edge in a whistle which you blow across to make the sound.

"tapered coachroof" seems more logical to me but no Ghits :(

--------------------------------------------------
Note added at 20 heures (2010-05-04 11:34:05 GMT)
--------------------------------------------------

Upon reflection, I think they are trying to point out that the coachroof tapers into the deck in one line from the cockpit end to the foredeck (like for the Sun Odyssey 39), i.e. that the taper isn't broken into a bluff descent into the foredeck as per this photo : http://img.photobucket.com/albums/v109/archdiver/coachroof-s...

That's why I like "tapered coachroof" despite the lack of Ghits

NB the Sun Odyssey blurb just refers to a coachroof unless I missed the epithet
Peer comment(s):

agree Tony M : I think it's mainly to do with the fact that the forward end is sloped instead of vertical, isn't it? Perhaps one might say 'faired-off'?
20 hrs
Thanks Tony, the Sun Odyssey example could certainly be described as 'fair' (smooth, even, straight, etc.)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nikki directed me to the Sun Odyssey 39 which help me find occurences of this. Thanks to everyone for your suggestions."
-1
5 mins

whistle-shaped roof

whistle-shaped roof
Peer comment(s):

disagree Chris Hall : a roof in the shape of a whistle? Je crois pas...
5 hrs
Something went wrong...
2 hrs

slanting / sloping roof

My suggestion.

Source: http://www.eudict.com/?lang=freeng&word=en sifflet



--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-05-03 17:54:08 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe also "slanted / sloped roof".
Something went wrong...
5 hrs

low-profile deckhouse

*

--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2010-05-04 11:01:22 GMT)
--------------------------------------------------

"Clean as a whistle"!?

--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2010-05-04 11:09:08 GMT)
--------------------------------------------------

"Superstructure" could conceivably be substituted for "deckhouse".
Example sentence:

Together with her tall cutter rig, slim-line freeboard and low-profile deckhouse, she offers outstanding performance combined with luxury and comfort ...

Peer comment(s):

neutral Tony M : I think 'deckhouse' is risky, as it conjures up a quite different image than the 'rouf' here.
14 hrs
Something went wrong...
23 hrs

roof angled towards the..

i have done a lot of boat translations, always translated sifflet as angle
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search