This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jul 3, 2021 16:11
2 yrs ago
17 viewers *
French term
Notaire à la première charge
French to German
Law/Patents
Law (general)
Aus einer Zustimmung zu einer Adoption (Republik Kamerun) steht folgendes:
Pardevant Maître X, Notaire á la première charge du Tribunal de Première Instance de Monatele (République Cameroun) ont comparu:
Ich weiß nichts mit dem "Notaire á la première charge" anzufangen. Wer kann helfen.
Danke
Susanne
Pardevant Maître X, Notaire á la première charge du Tribunal de Première Instance de Monatele (République Cameroun) ont comparu:
Ich weiß nichts mit dem "Notaire á la première charge" anzufangen. Wer kann helfen.
Danke
Susanne
Proposed translations
(German)
4 -1 | Notar bei der ersten Ladung / dem ersten Vorgang | Renate Radziwill-Rall |
Proposed translations
-1
3 hrs
Notar bei der ersten Ladung / dem ersten Vorgang
es geht um die Kostenbestimmung für Notare, Adoption geht ja durch verschiedene Instanzen
Peer comment(s):
disagree |
Schtroumpf
: Das ist geraten, nicht belegt.
22 hrs
|
ich stelle bei Kudoz grundsätzlich nur Terms ein, die ich in meinen Texten gesehen habe.
|
Discussion
Danke Dir für den Link.
VG
Susanne
Genaueres hier:
https://www.ivoire-juriste.com/2015/11/comment-devient-on-no...