taillés dans la masse

German translation: klassische Holzverbindung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:taillés dans la masse
German translation:klassische Holzverbindung
Entered by: Tanja Wohlgemuth

06:07 Mar 28, 2023
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
French term or phrase: taillés dans la masse
ASSEMBLAGES TAILLÉS DANS LA MASSE

Es handelt sich um einen Katalog für handwerklich hergestellte Holzmöbel. Leider kein weiterer Kontext. Bei einem Tisch steht unter dem Produktnamen dies als besonderes Merkmal. Daneben ein Bild mit den Holzplatten zum Zusammenbauen des Tischs und Fokus auf die Verbindungen - eine Art Steckverbindung, bei der man ein vorstehendes Stück auf der einen Seite in eine Vertiefung auf der anderen Seite einfügt. Bedeutet "ASSEMBLAGES TAILLÉS DANS LA MASSE" nun, dass diese Verbindungen "aus dem Holz gearbeitet/geschnitzt wurden", also nicht irgendwie angefügt sind, sondern direkt aus demselben Stück Holz geschnitzt wie die Tischplatte, der Fuß usw., also die Teile, die verbunden werden sollen? Und wie würdet ihr das auf Deutsch ausdrücken?

Tausend Dank für eure Tipps bereits im Voraus!
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 22:54
Holzverbindung
Explanation:
Ich hatte kürzlich mit einem ähnlichen Thema zu tun. Hier habe ich mein Glück gefunden. Vielleicht hilft es?
https://baubeaver.de/holzverbindungen/
Selected response from:

Caroline Koehler
France
Local time: 22:54
Grading comment
Vielen Dank, habe mich am Ende für "klassische Holzverbindung" entschieden :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Holzverbindung
Caroline Koehler


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Holzverbindung


Explanation:
Ich hatte kürzlich mit einem ähnlichen Thema zu tun. Hier habe ich mein Glück gefunden. Vielleicht hilft es?
https://baubeaver.de/holzverbindungen/


Caroline Koehler
France
Local time: 22:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank, habe mich am Ende für "klassische Holzverbindung" entschieden :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Charles R.: Holzverbindung, c'est votre réponse ? Le site dont vous avez partagé le lien parle également de « ingenieurmäßige Holzverbindungen » avec clous, chevilles, etc.
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search