Glossary entry

French term or phrase:

ciel de traine

Italian translation:

strascico di maltempo

Added to glossary by Francesca Siotto
May 7, 2008 09:09
16 yrs ago
French term

ciel de traine

French to Italian Science Meteorology
è un'espressione che trovo in un testo letterario. la definizione "tecnica" è qui: http://fr.wikipedia.org/wiki/Ciel_de_traîne
mi aiutate a trovare il corrispondente in italiano?
grazie
Valeria
Change log

May 7, 2008 09:11: Giuliana Buscaglione changed "Language pair" from "English to Italian" to "French to Italian"

May 12, 2008 10:33: Francesca Siotto changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/5812">Valeria Fucci's</a> old entry - "ciel de traine"" to ""strascico di maltempo""

Proposed translations

+7
23 mins
Selected

strascico di maltempo

http://www.google.it/search?hl=it&client=firefox-a&channel=s...

trattandosi di un testo letterario, azzardo una proposta più "artistica" e meno scientifica, da alcune definizioni capisco che si tratta del cielo che segue una perturbazione
Peer comment(s):

agree luskie : eccolo! ...non mi veniva!
8 mins
agree Sarah D'Angelo : anch'io opterei per una soluzione meno tecnica: ho strovato la stessa trad. in questa poesia http://www.tellusfolio.it/index.php?prec=/index.php&cmd=v&le...
13 mins
agree Loredana Vicario : si ;-)
14 mins
agree Annie Dauvergne : bravissima!
17 mins
agree Vladimir Micic
39 mins
agree Francine Alloncle
39 mins
agree Livia Bianchini
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "credo sia perfetta. grazie"
12 mins

cielo nuvoloso (nuvole a striscie)

è un cielo molto incerto. Non è limpido ma nemmeno carico di nuvole. Spero di avere dato un'idea.
Something went wrong...
26 mins

cielo striato (di nubi)

Visto che si tratta di un testo letterario utilizzerei un'espressione ampiamente in uso ma non troppo tecnica.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search