Sep 16, 2002 07:54
21 yrs ago
French term
sellerie-maroquinerie
French to Polish
Tech/Engineering
Travail des cuirs et des peaux pour la confection d'articles variés et, princip., d'articles de voyage.
Proposed translations
(Polish)
4 | galanteria skórzana | leff |
4 | rymarstwo - wyprawianie galanterii skorzanej | Jacek Krankowski (X) |
Change log
Apr 24, 2005 10:11: leff changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Proposed translations
16 mins
Selected
galanteria skórzana
jako specjalność 'wyrób galanterii skórzanej'
Ale dosłownie będzie to 'rymarstwo-białoskórnictwo', tylko kto dzisiaj rozumie jeszcze termin 'białoskórnictwo'?
"białoskórnictwo = dział garbarstwa zajmujący się wyprawianiem skór miękkich na rękawiczki i na odzież"
U nas w tej specjalności następuje jeszcze podział na 'rękawicznictwo' i 'kaletnictwo', czyli wyrabianie rozmaitych toreb ze skór miękkich.
Ale dosłownie będzie to 'rymarstwo-białoskórnictwo', tylko kto dzisiaj rozumie jeszcze termin 'białoskórnictwo'?
"białoskórnictwo = dział garbarstwa zajmujący się wyprawianiem skór miękkich na rękawiczki i na odzież"
U nas w tej specjalności następuje jeszcze podział na 'rękawicznictwo' i 'kaletnictwo', czyli wyrabianie rozmaitych toreb ze skór miękkich.
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziekuje!"
13 mins
rymarstwo - wyprawianie galanterii skorzanej
rymarstwo = wyrabianie przedmiotow ze skory lub materialow skoropodobnych, z przewaga szycia recznego (siodla, pasy, smycze)(Slownik wspolczesnego j. polskiego); to bylaby "sellerie"
Bardziej podobalby mi sie "wyrob galanterii", ale nacisk w def. jest na wyprawianie/garbowanie.
Bardziej podobalby mi sie "wyrob galanterii", ale nacisk w def. jest na wyprawianie/garbowanie.
Something went wrong...