Glossary entry

français term or phrase:

laisse

espagnol translation:

Cable/correa de sujeción/remolque

Added to glossary by Lavinia Pirlog
Jul 14, 2009 05:12
14 yrs ago
français term

laisse

français vers espagnol Technique / Génie Automation et robotique Vehicule teleoperee d'exploration sous-marine
Vehicule teleoperee d'exploration sous-marine
Exploration des oceans jusqu'a ... m de profondeur : exploration lineaire ou inspection locale, capable de rester en immersion durant trois jours.

Support
Bateau equipe d'un portique, d'un treuil pour un cable electro-optique de ...m, d'un lest depresseur d'une tonne, d'une ***laisse*** de ... m de long a flottabilite nulle, d'un container ISO 20 pieds de pilotage.
Proposed translations (espagnol)
1 +4 Cable/correa de sujeción

Proposed translations

+4
2 heures
Selected

Cable/correa de sujeción

Teniendo en cuenta que laisse es la correa para sujetar a los perros. A lo mejor el contexto te da alguna pista más. A ver si hay suerte.
Peer comment(s):

agree Auqui : Eso es . cable :Arthur C - [ Traduire cette page ]En torno a estos tres vestigios han florecido peregrinas teorías y cultos casi ...... »Ya hemos fabricado los cables de flotabilidad neutra y los elementos ...... a la superficie por el cable elevador
15 minutes
agree Mamie (X)
30 minutes
agree Alejandro Moreno-Ramos : Parece una buena indicación. ¿Quizás es más apropiado en este caso "cabo de remolque"? Sinceramente no lo sé, es sólo una idea.
43 minutes
agree Sylvia Moyano Garcia
19 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search