Opérations incentives

Spanish translation: incentivo / estímulo

04:36 Nov 14, 2001
French to Spanish translations [PRO]
Marketing
French term or phrase: Opérations incentives
Il s'agit d'opérations réalisées par les entreprises en faveur du personnel, tout comme les séminaires.

Le problème c'est que "incentive" vient de l'anglais et je ne trouve pas l'équivalent en espagnol.

J'ai plusieurs idées pour l'espagnol:
operaciones de estimulación, operaciones incentivas...

Avez-vous d'autres idées ou connaissez-vous le terme exact qui s'utilise en Espagne?
Fabien Champême
Spain
Local time: 01:11
Spanish translation:incentivo / estímulo
Explanation:
On trouve les 2 termes dans Eurodicautom.

ex. "PROGRAMA DE INCENTIVO A LA INVESTIGACION UPV 2001

CONVOCATORIAS Flash I+D Plazo hasta: Convocatoria Impresos Resolución
PPI-01-01: A) Becas : Solicitud becas nuevas nº94 CERRADA
PPI-01-01: B) Becas : Solicitud renovación de becas ..."

Serge L.
Selected response from:

Serge L
Local time: 01:11
Grading comment
Merci pour les différentes propositions.
Fabien
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2incentivo / estímulo
Serge L
5Ver explicación de ALICIENTES o ATRACTIVOS
Raimundo


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
incentivo / estímulo


Explanation:
On trouve les 2 termes dans Eurodicautom.

ex. "PROGRAMA DE INCENTIVO A LA INVESTIGACION UPV 2001

CONVOCATORIAS Flash I+D Plazo hasta: Convocatoria Impresos Resolución
PPI-01-01: A) Becas : Solicitud becas nuevas nº94 CERRADA
PPI-01-01: B) Becas : Solicitud renovación de becas ..."

Serge L.


    Reference: http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=inc...
    Reference: http://www.ctt.upv.es/Nueva/2-serv-upv/serv-upv-1/programas/...
Serge L
Local time: 01:11
PRO pts in pair: 7
Grading comment
Merci pour les différentes propositions.
Fabien

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
51 mins

agree  Thierry Lalande: Sí, incentivos
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Ver explicación de ALICIENTES o ATRACTIVOS


Explanation:
La palabra "incentivo", aunque correcta, tiene el inconveniente de que en el mundo empresarial suele ir asociada al aspecto "económico". En la 2ªacepción que da la Real Academia de "estímulo que se ofrece a una persona, grupo o sector económico para elevar la producción".

Por ello, está algo viciado en su uso como "estímulo" a base de seminarios, etc. En este caso de programas de formación, etc. para "estimular a los trabajadores suele usars eel término "concienciación" o "sensibilización". Yo creo que lo mejor es traducir "incentive" por "aliciente", que viene etimológicamnete de "atractivo" y es una de las posibilidades que recoge también Oxford Dictionary para el término inglés.

Así pues, entre las operaciones de alicientes de una empresa estarían no sólo los "incentivos" económicos, sino cursos, seminarios, etc.

Lo dicho: ALICIENTES o ATRACTIVOS, que son dos términos para indicar lo mismo.

Espero que te valga

Raimundo
Local time: 00:11
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 379
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search