quince pouces minable

Spanish translation: destartalado ordenador; destartalada pantalla/computadora; destartaladas quince pulgadas

17:59 Dec 28, 2023
French to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Documentos, certificados,
French term or phrase: quince pouces minable
Installé derrière le quinze pouces minable, XXX avait "chatté" avec XXX pour lui expliquer la procédure.
Zaida Machuca Inostroza
Chile
Local time: 07:10
Spanish translation:destartalado ordenador; destartalada pantalla/computadora; destartaladas quince pulgadas
Explanation:
Se me ocurre adaptarlo asi.
Mas idiomático o comprensible decir pantalla o aludir al aparato que a la medida.

En España, ordenador, como la pregunta llega desde Chile, computadora.
Selected response from:

O G V
Spain
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2destartalado ordenador; destartalada pantalla/computadora; destartaladas quince pulgadas
O G V
3patalla de 15/quince pulgadas de baja calidad
liz askew
4 -2quince pulgadas de mala calidad
| ChatGPT |


Discussion entries: 3





  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
quince pulgadas de mala calidad


Explanation:
"Quince pouces minable" translates as "quince pulgadas de mala calidad" because "quince pouces" refers to the size (fifteen inches) and "minable" implies that the quality is poor or inferior.

Examples:
1. Compré un televisor de quince pulgadas de mala calidad y la imagen se ve borrosa.
2. El libro que compré tenía quince pulgadas de mala calidad, las páginas se rasgaron fácilmente.
3. No recomendaría comprar un monitor de quince pulgadas de mala calidad, la resolución es pobre.
This is an AI-generated answer.


| ChatGPT |
Local time: 07:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Juan Jacob: ¡Vaya, casi! Viendo el contexto, se trata evidentemente de una pantalla, de ninguna manera de un libro, que no se miden así.
12 mins

disagree  Víctor Zamorano: No
17 hrs

disagree  Beatriz Ramírez de Haro: Otra respuesta inútil, ¿hasta cuándo?
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
destartalado ordenador; destartalada pantalla/computadora; destartaladas quince pulgadas


Explanation:
Se me ocurre adaptarlo asi.
Mas idiomático o comprensible decir pantalla o aludir al aparato que a la medida.

En España, ordenador, como la pregunta llega desde Chile, computadora.

O G V
Spain
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Juan Jacob: No exactamente "destartalado" (= en mal estado). Simplemente de baja/mala calidad.
2 mins

agree  abe(L)solano: a mi me parece una solución simpática e ingeniosa, saludos Óscar
3 hrs

agree  Beatriz Ramírez de Haro: Totalmente de acuerdo con omitir las pulgadas. Podría ser simplemente "la vieja pantalla", y si fuera para España diría "cutre". Salu2
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
patalla de 15/quince pulgadas de baja calidad


Explanation:
https://www.oechsle.pe/inspira/medidas-de-tv-cuantas-pulgada...


https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/telecommunicat...

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2023-12-28 19:46:51 GMT)
--------------------------------------------------

perdón


pantalla!

liz askew
United Kingdom
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search