May 19, 2014 08:50
10 yrs ago
German term
Sonstig
German to Bulgarian
Other
Other
Delikt Sonstiger einfacher Diebstahl sonstiges Gut / Fuehrerschein / Krankenkassekarte
Proposed translations
(Bulgarian)
4 | друг | Willy Obretenov |
4 | друг/други | Concer (X) |
Proposed translations
24 mins
Selected
друг
Други престъпления: обикновена кражба на други вещи...
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 mins
друг/други
други престъпления
Discussion
Es gibt nicht nur die ungeschriebenen Regeln zum "Punkte-Verleih", sondern auch die niedergeschriebenen Regeln zur Führung einer Diskussion und zum Benehmen bei der virtuellen Kommunikation. Hier werden diese missachtet.
Sind Sie im Stande, eine Diskussion korrekt zu führen? Oder sinkt hier das Niveau, bei den kleinsten Unstimmigkeiten, bis auf persönliche Beleidigungen ab?
Haben Sie meinen Eintrag wirklich gelesen, oder breitet sich Ihre Fantasie so weit aus, dass Sie das ausdenken, was Sie verstehen möchten?
Außerdem würden Sie nach der Überweisung in die roten Zahlen geraten, da Sie keine 400 Punkte auf Ihrem Konto haben. :-)) Das kann ich wirklich keinem antun.
S. "Es geht nicht um die Punkte..." und es geht im wahren Sinne nicht darum (s. meinen "Kontostand"), sondern um die Gerechtigkeit. Sie ordnen das meinem Ego bei (wahrscheinlich würde dies ein Grund für Ihre eigene Reaktion sein), ich selbst hasse Ungerechtigkeit in jeder Form und Ausmass.
Ich sehe die Tendenzen auf dieser Seite, sie gefallen mir nicht und ich entscheide mich für keine weiteren Anstrengungen wegen der Übersetzungen für einen User. Das ist mein gutes Recht. Haben Sie ein Problem damit? Sie dürfen deswegen eine Klage im Europäischen Gerichtshof (oder sonnst wo noch) erheben.
Fazit: Ihre Bemühungen waren umsonst. :-(
Zur Übersetzung wurde das Wort "Sonstig" eingestellt und meine Übersetzung:
1. war die erste;
2. war nicht nur richtig, sondern enthielt ein, dem Satz entsprechende, Tempus (wenn man schon über die Vollständigkeit spricht)
Die 4 zusätzlichen Worte aus dem parallelen Antwort waren:
1. Kein Bestand der Frage
2. besitzen keine "versteckte" Konnotation, um missverstanden werden zu können. Fürs Tippen dieser 4 Worte hätte man keine Minute gebraucht.
Meine Antwort steht auf dieser Seite immer noch oben. Die Auswahl war gut überlegt. Und das empfinde ich als ungerecht.
Frau Delieva entschied sich, aus nur ihr bekannten Gründen - "geschlechtlichen" (Mann vs. Frau), politischen (Landsmann vs. Fremde) - was auch immer, für Ihre "Variante" (welche, im wahren Sinne des Wortes, keine Variante ist). Ich fand das inkorrekt und entschied mich wiederum, ihr nicht mehr zu helfen.
Vielen Dank für die "Anerkennung".
Normalerweise, im Falle der gleichen Varianten, wird (Fairness zu Liebe) diejenige "benotet", welche früher ankommt.
Ade Frau Delieva.