Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
anschlagen
Croatian translation:
naciljati
Added to glossary by
Ivana Zuppa-Baksa
Feb 23, 2011 12:35
13 yrs ago
German term
anschlagen
German to Croatian
Other
Idioms / Maxims / Sayings
a book on linguistics
Ein Tiroler Tell, den man "Trefferkönig getuaft hatte, machte einmal eine Beute, ohne dass er zu schießen brauchte. Er schlug auf einen Auerhahn an, der auf dem höchsten Gipfel eines Zirbelbauems balzte.
U Dudenu nema glagol anschlagen u ovakvom kontekstu. Je li bi se moglo ovo prevesti kao nanišaniti? On je nanišanio na tetrijeba,....?
Hvala za sugestiju!
U Dudenu nema glagol anschlagen u ovakvom kontekstu. Je li bi se moglo ovo prevesti kao nanišaniti? On je nanišanio na tetrijeba,....?
Hvala za sugestiju!
Proposed translations
(Croatian)
4 +2 | uperiti pušku | Tatjana Kovačec |
Proposed translations
+2
3 hrs
Selected
uperiti pušku
prema univerzalnom rječniku
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-02-23 16:19:34 GMT)
--------------------------------------------------
odnosno naravno naciljati kako je već kolegica rekla
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2011-02-23 16:19:34 GMT)
--------------------------------------------------
odnosno naravno naciljati kako je već kolegica rekla
Peer comment(s):
agree |
Dubravka Hrastovec
: naciljati je hrv. izraz
20 hrs
|
agree |
dkalinic
: Hrv. je naciljati, uperiti pušku je srbizam.
1 day 14 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ipak je naciljati bolja solucija. Zato tri boda."
Discussion