Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Mangel vertreten
Dutch translation:
aansprakelijk voor het gebrek
Added to glossary by
Gretel Schoukens
Oct 19, 2009 18:22
14 yrs ago
German term
Mangel vertreten
German to Dutch
Law/Patents
Law: Contract(s)
"Hat der Auftragnehmer den Mangel zu vertreten, so hat er auch den daraus entstehenden Schaden zu ersetzen"
Kan iemand me helpen met de betekenis van die woordgroep "Mangel zu vertreten"?
Kan iemand me helpen met de betekenis van die woordgroep "Mangel zu vertreten"?
Proposed translations
(Dutch)
3 | aansprakelijk voor het gebrek | hirselina |
4 +1 | verantwoordelijk zijn voor een fout/gebrek | Sandra Kötzle |
Proposed translations
14 hrs
German term (edited):
den Mangel vertreten
Selected
aansprakelijk voor het gebrek
Volgens mij is de betrokkene niet verantwoordelijk, maar wel aansprakelijk. De vraag is trouwens al een gesteld
http://www.proz.com/kudoz/german_to_dutch/business_commerce_... or phrase: vertreten
Dutch translation: aansprakelijk zijn voor
http://www.proz.com/kudoz/german_to_dutch/business_commerce_... or phrase: vertreten
Dutch translation: aansprakelijk zijn voor
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik had de eerdere vraag niet gevonden, in elk geval hartelijk dank voor het antwoord! "
+1
12 hrs
verantwoordelijk zijn voor een fout/gebrek
"Etwas zu vertreten haben" betekent in sommige gevallen "verantwoordelijk zijn voor iets".
Peer comment(s):
agree |
papez (X)
: Gezien het juridische aspect zou ik in dit geval neerschrijven: Heeft de opdrachtgever de verantwoordelijkheid (op zich) te nemen voor de gebreken, zo dient hij ook zorg te dragen voor de....
54 mins
|
Something went wrong...