11:48 Feb 27, 2024 |
German to English translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: thefastshow Germany Local time: 02:04 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 8 | |
---|---|
Notenbankfähige Sicherheiten, die marktfähig sind Explanation: Zum Beispiel Wertpapiere, die von der Notenbank (EZB) akzeptiert werden und am Markt verkauft werden können Example sentence(s):
Reference: http://https://www.bundesbank.de/de/aufgaben/geldpolitik/not... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Notenbankfähige Sicherheiten, die marktfähig sind Explanation: Zum Beispiel Wertpapiere, die von der Notenbank (EZB) akzeptiert werden und am Markt verkauft werden können Example sentence(s):
Reference: http://https://www.bundesbank.de/de/aufgaben/geldpolitik/not... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ECB-eligible marketable assets (securities qualifying as trade investments) Explanation: I agree with the asker's idea, except 1. Wertpapiere don't always square - are not always on 'all fourrs' with Wertschriften as 'securities' 2. namely or the point being that stocks and shares held by one company in another are called - on a balance sheet - *trade investments* > a message I have been trying for years to get across on ProZ in various lingo permutations and combinations, but without much success. Obiter, there's not much point asking for more context when the concept of 'trade investement' is not properly understood. Example sentence(s):
Reference: http://www.ecb.europa.eu/paym/coll/assets/html/index.de.html docs.londonstockexchange.com/sites/default/files/documents/ECB collateral eligibility factsheet.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
unencumbered ECB-eligible securities / (ECB-) eligible marketable assets Explanation: Wow, it seems like some years ago the source term was used pretty frequently and would have been translated as unencumbered ECB-eligible securities. Linguee still lists several interesting examples on reputable pages which are now discontinued.: https://www.linguee.com/german-english/translation/ezb-fähig... “Unencumbered” means free of legal, regulatory, contractual or other restrictions on the ability of the bank to liquidate, sell, transfer or assign the asset. ..." https://www.bis.org/basel_framework/chapter/LCR/30.htm?tldat... HOWEVER today everybody seems to be talking about "notenbankfähige Sicherheiten" instead. e.g.https://www.spiegel.de/wirtschaft/unternehmen/wertpapiere-lu... "Insgesamt 63 fragwürdige portugiesische Papiere im Nominalwert von zwei Milliarden Euro seien von den Luxemburgern als notenbankfähige Sicherheiten zugelassen worden, sie hätten bei der Europäischen Zentralbank (EZB) gegen frisches Geld eingetauscht werden können." and "Die übrigen elf Papiere im Wert einer weiteren Milliarde Euro waren zu diesem Zeitpunkt von der Liste EZB-fähiger Sicherheiten gelöscht, eine weitere stillschweigend im Wert herabgestuft worden." If you check "Liste EZB-fähiger Sicherheiten", you will undoubtably encounter this: https://www.bundesbank.de/de/aufgaben/geldpolitik/notenbankf... "Die von den nationalen Zentralbanken als notenbankfähig klassifizierten Wertpapiere werden in das Verzeichnis marktfähiger Sicherheiten (sog. „List of eligible marketable assets“) aufgenommen." When searching for the list of eligible marketable assets on the ECB site you will eventually find "Verzeichnis notenbankfähiger marktfähiger Sicherheiten" equals "List of eligible marketable assets". https://www.ecb.europa.eu/mopo/assets/assets/html/index.de.h... Regarding the potentially misleading translation "asset" instead of "securities" for Wertpapiere this here may come to the rescue: "In der Finanzbranche bezeichnet der Begriff Asset Wertpapiere, wie beispielsweise Aktien, Anteile von Investmentfonds, Anleihen, oder Finanzderivate." https://www.fondsclever.de/ratgeber/lexikon-investmentfonds/... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.