Glossary entry

German term or phrase:

abbekommen

English translation:

etwas abbekommen - to be at the receiving end of something

Added to glossary by Courtney Sliwinski
Sep 6, 2007 19:44
16 yrs ago
2 viewers *
German term

abbekommen

German to English Other General / Conversation / Greetings / Letters Video game text
So wie Ihr herumlauft, *bekommt Ihr bestimmt keinen ab*.

This is for a video game. The lines are delivered by NPC's to the heros. This line is delivered by a villager, and the last part is a little unclear to me. Any suggestions?

Proposed translations

+2
34 mins
Selected

etwas abbekommen - to be at the receiving end of something

etwas abbekommen - to be at the receiving end of something
in this special case (colloquial!) : "sie hat keinen abbekommen" means :
(wie ihr herumlauft = looking like that = being dressed like that ) ... she won't catch herself a husband ... bekommt sie keinen ab = keinen Mann ab
Peer comment(s):

agree Serena Rohrbeck : looking like that, you won't catch one for sure!
39 mins
agree hazmatgerman (X) : Wg. "keinen ab" eindeutig auf den Heirats-/Partnerschaftsmarkt bezogen.
9 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "I think this hits the nail on the head! Thanks!"
+9
5 mins

you ain't gettin' any

any what is the question, though, but that's what I read here:

The ways you guys are running around, you ain't gettin' any - or you won't won't be gettin' any.....



--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-09-06 19:56:43 GMT)
--------------------------------------------------

or even "you ain't gonna get any" - Southern dialect even more - ya ain't gonna git nuttin'
Peer comment(s):

agree Stefanie Reinhold : Ja, genau.
1 min
agree Susanna Miles
2 mins
neutral Dr. Fred Thomson : Your Southern dialect sounds more like Brooklynese to this former resident. I guess it's the "nuttin" that reminds me of Brooklyn.
13 mins
really? Sorry...must be the mixed background...yes, was just thinking about that, maybe "none" is better...but of course, i'm only referring to the Appalachian hillbillies...:))
agree Julia Lipeles
24 mins
agree Norbert Hermann
28 mins
agree Sladjana Spaic : Gefällt mir gut!
59 mins
agree Katarina Peters
4 hrs
agree Anne Schulz : I suppose, this addresses a group of females, and "keinen" refers to men.
11 hrs
agree mill2
13 hrs
agree ramjet
20 hrs
Something went wrong...
22 mins

ger one's share or get your share

You are not going to get your share
Or: You are gonging to be left out (of the picture)


--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2007-09-06 20:07:50 GMT)
--------------------------------------------------

Someday I am going to learn how to type, but I had better hurry, because I may not have much time left.
Something went wrong...
+1
1 day 17 hrs

to score

(Meaning boy friends.)
A suggestion from the North of England. (Greetings to all Geordies out there ;-)
Peer comment(s):

agree Cilian O'Tuama : w/o context, every reason to agree (though I'd have to google "NPC")
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search