Feb 28, 2023 10:36
1 yr ago
6 viewers *
German term
Art des Kontos: GeldmarktSparen
FVA
German to Greek
Bus/Financial
Accounting
Ein Geldmarktkonto ist ein reines Sparkonto, auf dem kein Zahlungsverkehr stattfindet.
Θα τον λέγατε απλώς ταμιευτηρίου και σε παρένθεση (GeldmarktSparen);
Ευχαριστώ!
Θα τον λέγατε απλώς ταμιευτηρίου και σε παρένθεση (GeldmarktSparen);
Ευχαριστώ!
Proposed translations
(Greek)
3 | λογαριασμός «GeldmarktSparen» | Ursula Emmanouilidou |
Proposed translations
1 hr
λογαριασμός «GeldmarktSparen»
Αν το επιτρέπει το ευρύτερο συγκείμενο, θα το απέδιδα όπως ο συνάδελφος στο αγγλικό κείμενο (“GeldmarktSparen” account - https://www.deutsche-bank.de/pk/shared/trxm/help-en/planer/p... δηλ. λογαριασμός «GeldmarktSparen».
Ως ονομασία προϊόντος (βλ. https://www.deutsche-bank.de/content/dam/deutschebank/de/sha... θεωρώ πως το GeldmarktSparen πρέπει να μπει σε παρένθεση στο ελληνικό κείμενο. Επίσης, εφόσον το κείμενο που παραθέτεις αποτελεί συγκείμενο (Ein Geldmarktkonto ist ein reines Sparkonto, auf dem kein Zahlungsverkehr stattfindet.), η επεξήγηση «λογαριασμός ταμιευτηρίου» θεωρώ ότι είναι σωστό να ακολουθήσει σε αυτή την πρόταση και όχι στον τίτλο.
Ως ονομασία προϊόντος (βλ. https://www.deutsche-bank.de/content/dam/deutschebank/de/sha... θεωρώ πως το GeldmarktSparen πρέπει να μπει σε παρένθεση στο ελληνικό κείμενο. Επίσης, εφόσον το κείμενο που παραθέτεις αποτελεί συγκείμενο (Ein Geldmarktkonto ist ein reines Sparkonto, auf dem kein Zahlungsverkehr stattfindet.), η επεξήγηση «λογαριασμός ταμιευτηρίου» θεωρώ ότι είναι σωστό να ακολουθήσει σε αυτή την πρόταση και όχι στον τίτλο.
Reference:
https://www.deutsche-bank.de/pk/shared/trxm/help-en/planer/planer-sparziele-business.html
Note from asker:
Ευχαριστώ για την άμεση ανταπόκριση, ωραία η ιδέα του λογαριασμού «GeldmarktSparen». Δεν υπάρχει καμία επεξήγηση στο προς μετάφραση έγγραφο. Αυτή την βρήκα εγώ. |
Something went wrong...