Glossary entry

Deutsch term or phrase:

Ihre Angaben, soweit Sie sich eingelassen haben.

Griechisch translation:

παρίσταμαι ενώπιον του δικαστηρίου, καταθέτω, απαντώ σε αγωγή

Added to glossary by Dimitra Anastasiou
Jan 14, 2014 18:23
10 yrs ago
7 viewers *
Deutsch term

Ihre Angaben, soweit Sie sich eingelassen haben.

Deutsch > Griechisch Rechts- und Patentwesen Recht (allgemein)
Πρόκειται για αποδεικτικά στοιχεία σε μια δικαστική απόφαση.

Beweismittel:
I. Ihre Angaben, soweit Sie sich eingelassen haben.
II. Urkunden..

Βρήκα στο ΙΑΤΕ το "sich auf ein Verfahren einlassen" ως "παρίσταμαι ενώπιον του δικαστηρίου". Είναι αυτή η σωστή μετάφραση, παρόλο που λείπει το Verfahren στο πρωτότυπο;

Σας ευχαριστώ πολύ!!

Proposed translations

15 Stunden
Selected

παρίσταμαι ενώπιον του δικαστηρίου, καταθέτω, απαντώ σε αγωγή

Και χωρίς το «Verfahren».
Η απόδοση εξαρτάται από τη συγκεκριμένη περίπτωση.

Κοίτα και εδώ:
http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law_general/4914...

Εδώ το sich NICHT eingelassen, αποδίδεται ως ερημοδικήσας
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Στο Duden αναφέρεται η σημασία "Einlassungen machen" και για το "Einlassung" δίνει
Äußerung, Stellungnahme, Aussage
Beispiel
die Einlassung des Angeklagten hören
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search