Glossary entry

German term or phrase:

Anti-Fog-Beschichtung

Italian translation:

trattamento/rivestimento antiappannamento

Added to glossary by Befanetta81
May 11, 2005 17:04
19 yrs ago
German term

Anti-Fog-Beschichtung

German to Italian Tech/Engineering Engineering (general)
Ski- und Snowboardbrille

Belüftungöffnungen für optimale Luftzirkulation

Orangefarbene Doubleflex-Scheibe mit *Anti-Fog-Beschichtung*
Die Anti-fog-Beschichtung auf der Innenseite verhindert das Beschlagen der Scheibe – Belüftungöffnungen an der Ober- und Unterseite des Rahmens sorgen für optimale Luftzirkulation und gute Sicht
Change log

May 12, 2005 15:40: Giuliana Buscaglione changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"

May 12, 2005 15:41: Giuliana Buscaglione changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering" , "Field (specific)" from "Other" to "Engineering (general)"

Discussion

Laura Di Santo May 12, 2005:
Mi spiace che la mia risposta sia arrivata proprio mentre tu chiudevi la domanda
Non-ProZ.com May 11, 2005:
The anti-log coating inside prevents the lens from steaming up - air vents on the upper and lower edge of the frame enhance air flow and ensure a clear view

Proposed translations

+4
48 mins
Selected

trattamento/rivestimento antiappannamento

...per evitare di aver *banchi di nebbia* nella maschera...
l colore arancio è per l'assorbimento della luce riflessa dalla neve (con tutti i suoi UV...), non ha a che fare col trattamento anticondensa...
vedi le spiegazioni da UVEX (EN/DE)...
slt
Peer comment(s):

agree Guido Villa
1 hr
agree Stefano Asperti : Giusto! Antiappannamento era la parola che non mi veniva :) Questo trattamento è lo stesso che si usa per le visiere dei caschi!!
6 hrs
agree Alba Suleiman
12 hrs
agree Mariella Bonelli : sì, ma preferisco antiappannaggio
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
16 mins

Rivestimento anticondensa

Serve per non far appannare le lenti all'interno (a causa della differenza di temperatura tra calore corporeo e il freddo all'esterno) e garantire sempre una buona visibilità.
Something went wrong...
32 mins

con trattamento anti fog

vedi link. si parla spesso di lenti anti fog
ciao
Something went wrong...
17 hrs

trattamento antiappannante

il termine corretto è antiappannante ed è un trattamento
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search