Glossary entry

German term or phrase:

Einseif- und Eincremehilfe

Polish translation:

przybór wielofunkcyjny do pielęgnacji ciała

Added to glossary by skowronek
Apr 21, 2008 16:42
16 yrs ago
German term

Einseif- und Eincremehilfe

German to Polish Other Cosmetics, Beauty
Produkt do pielęgnacji ciała, jak sądzę coś takiego: http://www.wellsana.ch/guenstige-angebote/eincremehilfe.p929...

Jak to zgrabnie ująć?
Change log

Apr 21, 2008 16:42: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Discussion

skowronek (asker) Apr 21, 2008:
Zgadza się, tę stronę podałam tylko jako przykład, nie chodzi o tłumaczenie konkretnie tego produktu. Jedyne, co jest w moim tłumaczeniu, to takie określenie, jak w podanym haśle pytania. Rzecz wchodzi w skład większego kompletu do pielęgnacji ciała, są tam też szczoteczki do rąk, gąbki itp. Wolałabym, gdybyśmy z założenia, że jest to przybór służący jedynie do namydlania i kremowania.

Proposed translations

27 mins
Selected

Szczotka wielofunkcyjna do pielęgnacji ciała

Gdyby to byla szczotka do masazu to by bylo latwiej cos zaproponowac....
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Szczerze mówiąc nawet nie wiem, czy to coś jest szczotką, więc pozwolę sobie zmienić odpowiedź na "przybór". Dziękuję wszystkim"
1 hr

Wielofukcyjny przyrząd do mycia i masażu

Te "drei unterschiedliche Aufsätze" to chyba nie tylko szczotka...
Peer comment(s):

neutral Magdalena Sorgenfrey : Raczej nie wiadomo czy ten przyrzad zawiera rowniez koncowke masujaca. Skowronek podala tylko strone www jako ewentualny przyklad.
41 mins
myślę, że wmasowywanie kremu można określić masażem, oder?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search