Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
abstimmbar
Polish translation:
z możliwością dostrojenia
Added to glossary by
KM1
Sep 17, 2007 06:58
16 yrs ago
German term
abstimmbar
German to Polish
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
periodisches Signal mit fop = 5 bis 10 kHZ, abstimmbar.
Proposed translations
(Polish)
3 +2 | z możliwością dostrojenia | Mariusz Wstawski |
4 +1 | częstotliwość fop regulowana/dostrajana w zakresie 5 - 10 kHz. | Andrzej Mierzejewski |
Change log
Sep 19, 2007 06:02: KM1 Created KOG entry
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
z możliwością dostrojenia
z możliwością dostrojenia,
dostrajany
dostrajany
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
+1
12 mins
częstotliwość fop regulowana/dostrajana w zakresie 5 - 10 kHz.
tak bym to ujął w tym przypadku.
Nie potrafię wybrać, czy regulowana, czy strojona (może nawet dostrajana), ponieważ to zależy od opisu całego urządzenia.
Nie potrafię wybrać, czy regulowana, czy strojona (może nawet dostrajana), ponieważ to zależy od opisu całego urządzenia.
Something went wrong...