Glossary entry

German term or phrase:

blödsinnig s.u.

Polish translation:

beznadziejnie

Added to glossary by Witold Palka
May 20, 2007 21:03
17 yrs ago
German term

blödsinnig s.u.

German to Polish Art/Literary Other
Tym słowem służący odpowiada na pytania o to, kto ma romans z pewnym młodziencem.
S: Er ist blödsinnig verliebt.
I:Ist sie jung?
S: blödsinnig
I: Ist sie verheiratet?
S: blödsinnig
I: Und ihr Mann?
S: besonders blödsinnig

jakie slowo najlepiej by tu pasowalo?
Change log

May 27, 2007 19:31: Witold Palka Created KOG entry

Proposed translations

47 mins
Selected

beznadziejnie

tzw. licencia poetica
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Najlepiej mi tu "beznadziejnie" pasuje. Dzieki!"
+1
9 hrs

szalenie

Propo
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : ona jest szalenie zamężna, jest mąż jest bardzo szalenie żonaty. Mi się podoba :-)
32 mins
Something went wrong...
10 hrs

do szaleństwa

Alternatywa do odpowiedzi Aleksandry:
Ona jest do szaleństwa młoda, zakochana, żonata.
Jej mąż jest do szaleństwa żonaty.
Optymistycznie, wesoło, w stylu stosownym dla operetki ;-)

--------------------------------------------------
Note added at   10 godz. (2007-05-21 07:25:10 GMT)
--------------------------------------------------

Ona jest ZAMĘŻNA, wciórności :-)
Something went wrong...
12 hrs

zakochany/a po uszy

bloedsinnig znaczy in ausserordenlicher Weise, z.B. er ist bloedsinnig reich
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search