Glossary entry

German term or phrase:

in Vertretung

Romanian translation:

pentru/în numele

Added to glossary by catalina savu
May 14, 2008 05:05
16 yrs ago
11 viewers *
German term

in Vertretung

German to Romanian Law/Patents Business/Commerce (general) appostila
este vorba de o apostila care nu e semnata de notarul respectiv ci de reprezentatul sau oficial, iar in final aparae alt nume a altei persoanea, in fata careia se vede semnatura si "In Vertretung"
Change log

Jun 14, 2009 10:19: catalina savu Created KOG entry

Proposed translations

+7
4 mins
Selected

pentru/în numele


ţine locul notarului
Peer comment(s):

agree weinrich_beate
19 mins
agree Susanna & Christian Popescu : da, cu rezerva că nu mai apare numele celui reprezentat în context
25 mins
agree Ovidiu Martin Jurj
2 hrs
agree Bogdan Burghelea
6 hrs
agree Corina Cristea
8 hrs
agree Mariana Avramescu
13 hrs
agree Lolitta Ivonne Grigore Rück
1 day 59 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+3
28 mins

prin reprezentare

Peer comment(s):

agree Ovidiu Martin Jurj
1 hr
multumesc
agree Bogdan Burghelea
6 hrs
multumesc
agree Mariana Avramescu
12 hrs
multumesc
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search