Glossary entry

German term or phrase:

...belasten die drohende Konjunkturabkühlung

Romanian translation:

în plus, apasă şi conjunctura americană, tot mai nefavorabilă ...

Added to glossary by Anca Buzatu
Apr 8, 2008 13:16
16 yrs ago
German term

...belasten die drohende Konjunkturabkühlung

German to Romanian Bus/Financial Finance (general)
Daneben belasten die drohende Konjunkturabkühlung in den USA sowie drohende Zinserhöhungen der Europäischen Zentralbank.

Multumesc!

Discussion

Anca Buzatu (asker) Apr 12, 2008:
Multumesc tuturor

Proposed translations

+3
1 hr
Selected

în plus, apasă şi conjunctura americană, tot mai nefavorabilă ...

în plus, apasă şi conjunctura americană, (după aparenţe) tot mai nefavorabilă, precum şi creşterea iminentă a dobânzii la Banca Centrală Europeană
Peer comment(s):

agree Adriana Sandru
17 mins
Mulţumesc!
agree Hans-Juergen Fauland
15 hrs
agree Cristian Lazar
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc!"
+1
10 mins

înrăutăţirea iminentă a situaţiei economice

East Capital: Inrautatirea situatiei economice taie pofta investitorilor
Inrautatirea indicatorilor macroeconomici din ultima perioada a redus apetitul investitorilor pentru piata financiara din Romania, arata o nota a East Capital, companie de administrare a activelor cu plasamente in Europa de Est. Cresterea exploziva a deficitului de cont curent (cu 71% in primele zece luni), majorarea asteptarilor de inflatie si reducerea perspectivelor de rating operate de agentia Standard & Poor's pentru Romania au redus volumele tranzactionate pe Bursa de la Bucuresti, arata raportul East Capital. Rulajul mediu zilnic pe Bursa a scazut in luna noiembrie la 14,2 mil. euro, fata de media zilnica de 22,8 mil. euro tranzactionata in iulie, spun oficialii East Capital.
Peer comment(s):

agree Eduard Pascariu
17 hrs
Multumesc, Eduard!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search