Glossary entry

German term or phrase:

Doppelrahm-, Vollfett- si Rahmstufe

Romanian translation:

continutul de grasimi în alimente

Added to glossary by Susanna & Christian Popescu
Nov 13, 2004 20:44
19 yrs ago
German term

Doppelrahm-, Vollfett- si Rahmstufe

German to Romanian Other Food & Drink
Este vorba despre diferite sortimente de branza , de ex:
Brie Doppelrahmstufe (min. 60 % F i.Tr.)
Ma poate ajuta cineva si cu o lista cat mai completa cu produse alimentare, eventual germana-romana? Am o lista cu tot felul de chestii necunoscute . De ex. Puffmais,Sachertorte etc.
Mii de multumiri anticipat.

Discussion

Non-ProZ.com Nov 14, 2004:
Multumesc mult Cristina!
Nu cunosc aceste denumiri in romana, desi stiu ce inseamna....Un singur lucru e cert, Sachertorte este tortul Sacher, dupa numele hotelului Sacher din Viena si Salzburg, cel mai popular tort in Austria (din ciocolata si dulceata de caise mmm)

Proposed translations

12 hrs
Selected

Este vorba de continutul de grasimi si calorii

Din pacate nu am un dictionar RO-DE-RO alimentar la indemana, asa ca am sa incerc sa-ti dau echivalentele:
"Sachertorte" a explicat Cristina ce este.
"Puffmais" este porumb expandat/Popcorn, asemanator cu orezul expandat (unter hohem Druck gedämpfter u. dadurch zu einer lockeren Masse aufgeblähter Mais)

Dupa continutul de grasime exista 8 grade/nivele (?) de grasime, redate pe alimente, de obicei prin abrevierea F.i.Tr (Fett in der Trockenmasse)
- Doppelrahmstufe: 60-87%
- Rahmstufe: minim 50%
- Vollfettstufe: minim 45%
- Dreiviertelfettstufe: minim 30%
- Halbfettstufe: minim 20%
- Viertelfettstufe: minim 10%
- Magerstufe: sub 10%

vezi si URL-urile:
http://www.hbnweb.de/naehrwerttabelle/naehrwert.php
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc mult! Mai ales pentru Lebensmittellexikon-mi-a fost de mare folos. totusi mi am cateva intrebari:)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search