Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Vertriebenenausweis, Ausweis für Vertriebene
Romanian translation:
legitimaţie de relegat în baza paragr. 15 BVG
Added to glossary by
Bernd Müller (X)
Oct 3, 2011 06:49
12 yrs ago
3 viewers *
German term
Vertriebenenausweis, Ausweis für Vertriebene
German to Romanian
Other
Government / Politics
Vertriebenenausweis, Ausweis für Vertriebene din RFG
Este denumirea acestui document, specific RFG
Proposed translations
(Romanian)
4 | legitimaţie de relegat în baza paragr. 15 BVG | Susanna & Christian Popescu |
4 | legitimatie de stramutat | Ioana Claudia Popa |
Proposed translations
1 hr
Selected
legitimaţie de relegat în baza paragr. 15 BVG
eu aşa i-am spus
Note from asker:
Mersi! Sună bine, şi e scurt! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
52 mins
legitimatie de stramutat
In Romania stiu sigur ca exista legitimatia de refugiat, dar in germana, refugiat ar fi Flüchtling. Prin urmare, eu as traduce cu "legitimatie de stramutat". Stiu ca aceasta legitimatie faciliteaza recunoasterea anilor de munca din tara de origine, pe langa alte drepturi banesti. Am dreptate?
Note from asker:
Mersi! Ar fi o variantă de traducere; dar după mine va trebui neapărat făcută o menţiune ref. la legislaţia germană sau la "Bundesvertriebenengesetz", întrucât este o particularitate a RFG, care diferă net de accepţiunea termenului pt. alte ţări! Pt. clarificare am mai postat ceva explicaţii la "Discussions". |
Discussion
Ausweis für Vertriebene und Flüchtlinge
1. "Vertriebene" în sensul repectivei legislaţii germane sunt NUMAI persoanele de origine sau cetăţenie germană şi soţii/ copii lor- conf. "Bundesvertriebenengesetz" (vezi Wikipedia)
Poate a mai tradus cineva şi a găsit o formulare mai adecvată??