Glossary entry

German term or phrase:

Einpresstiefe

Romanian translation:

Raza de frecare

Added to glossary by monika_lorincz
Aug 15, 2008 07:36
15 yrs ago
1 viewer *
German term

Einpresstiefe

German to Romanian Tech/Engineering Transport / Transportation / Shipping Kraftfahrzeuge
hat mit Reifen zu tun

Proposed translations

5 mins
Selected

Raza de frecare

Raza de frecare sau deviaţia remanentă de la direcţie.

Distanta dintre punctul in care axa de directie intersecteaza drumul si linia longitudinala care trece prin centrul zonei de contact a cauciucului. Mai este denumita si deviatie remanenta de la directie


--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2008-08-15 07:43:02 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.fusion-tuning.ro/utile3.html
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke schön. Sehr hilfreich!"
+2
11 mins

distanta dintre centrul jantei si suprafata interioara din jurul prezonului

cel putin asa se gaseste explicat aici
http://de.wikipedia.org/wiki/Einpresstiefe

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-15 09:04:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

nu are nimic de-a face cu cauciucul, ci este o dimensiune a jentii.Iata un alt link pt. a demonstra asta (in engleza se cheama offset):
http://depozituldeanvelope.ro/forum/viewtopic.php?t=572
Peer comment(s):

agree Iulian Dumitrascu
974 days
agree Adriana Sandru
2548 days
Something went wrong...
+1
2312 days

deportul jantei

"Mit der Einpresstiefe (auch abgekürzt ET) – bei manchen Radherstellern auch „IS“ oder „Offset“ – eines Kraftfahrzeugrades wird der Abstand zwischen Felgenmitte (gemessen zwischen den Felgenhörnern) und der inneren Auflagefläche des Radflansches bezeichnet."

"DEPORTUL JANTEI (OFFSET / ET)
Deportul jantei reprezinta distanta dintre planul median al jantei si planul determinat de suprafata de contact dintre janta si butucul rotii."
Peer comment(s):

agree Adriana Sandru : Este traducerea corectă. M-am înşelat acum 7 ani. Păcat că nu se mai poate modifica în glosar.
235 days
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search