Glossary entry (derived from question below)
Deutsch term or phrase:
über verschiedene Objektkategorien hinweg
Russisch translation:
В смысле: безсистемно, без разбора
Added to glossary by
Concer (X)
May 1, 2010 08:22
14 yrs ago
1 viewer *
Deutsch term
über verschiedene Objektkategorien hinweg
Deutsch > Russisch
Kunst/Literatur
Kunst, Kunsthandwerk, Malerei
Kunstsammlungen
Die Sammler des 19. Jahrhunderts waren vor allem Kaufleute, Fabrikanten, Juristen oder Ärzte, also das wohlhabende und gebildete Bürgertum und nicht wie im übrigen Europa Adelshäuser mit höfischer Kunst, die über Generationen hinweg zusammengetragen wurde. Sie verfügten über breit angelegte kulturelle Kenntnisse und sammelten entsprechend ***über verschiedene Objektkategorien hinweg*** das, was sie als salonfähig erachteten.
Так и хочется написать "междисциплинарно"... :-)
Спасибо!
Так и хочется написать "междисциплинарно"... :-)
Спасибо!
Proposed translations
(Russisch)
Change log
May 6, 2010 09:15: Concer (X) Created KOG entry
Proposed translations
35 Min.
Selected
В смысле: безсистемно, без разбора
Или что-то в этом роде.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Немножко оживим сухой текст...
СПАСИБО ВСЕМ!"
14 Min.
независимо от того, к какой категории относятся те или иные объекты
вот так вот
17 Min.
см. ниже
без различия в категориях объектов (не различая/не подразделяя)
без учета различий категорий (собираемых) объектов
без (особой) классификации собираемых объектов
--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2010-05-01 08:49:27 GMT)
--------------------------------------------------
не "собираемых объектов", а объектов собирательства, а ещё лучше "объектов коллекционирования"
--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2010-05-01 08:50:15 GMT)
--------------------------------------------------
кажется нашёл :-)
без систематизации объектов коллекционирования
без учета различий категорий (собираемых) объектов
без (особой) классификации собираемых объектов
--------------------------------------------------
Note added at 27 Min. (2010-05-01 08:49:27 GMT)
--------------------------------------------------
не "собираемых объектов", а объектов собирательства, а ещё лучше "объектов коллекционирования"
--------------------------------------------------
Note added at 28 Min. (2010-05-01 08:50:15 GMT)
--------------------------------------------------
кажется нашёл :-)
без систематизации объектов коллекционирования
2 Stunden
зд.: не ограничиваясь/ невзирая на соответствие...
...темам/направлениям коллекции
Мне кажется, что речь идет не столь о коллекционировании, сколько о накопительстве всего, что могло соответствовать тогдашней салонной моде. Более точно, наверное, можно понять из дальнейшего текста.
Мне кажется, что речь идет не столь о коллекционировании, сколько о накопительстве всего, что могло соответствовать тогдашней салонной моде. Более точно, наверное, можно понять из дальнейшего текста.
1 Tag 12 Stunden
не отдавая предпочтение той или иной категории
т.е. собирали все подряд
Discussion