10:58 Mar 12, 2024 |
German to Russian translations [PRO] Government / Politics / Информация для беженцев | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jarema Ukraine Local time: 17:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | К школе готовы плюс берлинские каникулярные школы |
|
К школе готовы плюс берлинские каникулярные школы Explanation: К школе готовы плюс берлинские каникулярные школы Посмотрите вот тут: https://www.dkjs.de/ferienschulen/ Там есть матариалы на разных языках. Пример каникулярных школ: https://fmcenter.tspu.edu.ru/schools.html -------------------------------------------------- Note added at 26 mins (2024-03-12 11:25:36 GMT) -------------------------------------------------- Это две разные программы, но в данном случае их условно объединили под одним названием. Поэтому, наверное, не стоит писать вот так: "К школе готовы" и "Берлинские каникулярные школы". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.