Aufgebot

Spanish translation: Fecha

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufgebot
Spanish translation:Fecha
Entered by: Martin Kreutzer

22:02 Oct 10, 2022
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / Suiza
German term or phrase: Aufgebot
Viele erwarten das Aufgebot zur Motorfahrzeugkontrolle mit Bangen. Es gibt verschiedene Arten von Prüfungen. Die periodische Fahrzeugprüfung ist die häufigste Kontrolle, von der Fahrzeugbesitzer alle paar Jahre betroffen sind. Nach einer Nutzungsdauer von vier Jahren nach der Erstzulassung steht die erste Kontrolle bei Motorrädern und Personenwagen an, weitere drei Jahre später die nächste. Danach wird dein Fahrzeug alle zwei Jahre aufgeboten. Neben einem groben Überblick über die verschiedenen Arten der Motorfahrzeugkontrollen erfährst du hier, was geprüft wird, was du kontrollieren lassen musst und warum es nicht ratsam ist, die Arbeiten selbst durchzuführen.

https://www.garage-vergleich.ch/ratgeber/was-muss-gemacht-we...
Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 21:32
Fecha
Explanation:
"Aufgebot" es suizo alemán y significa fecha para una cosa determinada.
Mi propuesta: Muchos esperan la fecha de inspección técnica....con preocupación.
Selected response from:

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 02:32
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Fecha
Martin Kreutzer
5la llamada
Marcos Romano
3Convocatoria; citación
Andrew Bramhall


Discussion entries: 4





  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
la llamada


Explanation:
Cuando una empresa pide que se revise algo de sus coches, hace una llamada. Este es el caso aquí.

Marcos Romano
Mexico
Local time: 18:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Convocatoria; citación


Explanation:
Muchos esperan con ansiedad la convocatoria citación para la inspección de vehículos.


Andrew Bramhall
United Kingdom
Local time: 01:32
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Fecha


Explanation:
"Aufgebot" es suizo alemán y significa fecha para una cosa determinada.
Mi propuesta: Muchos esperan la fecha de inspección técnica....con preocupación.

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 02:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulrike Löffler: Sí, estoy con Martin, fecha es correcto.
4 mins
  -> Danke!

agree  Daniel Gebauer: auch "cita" con la ITV
5 hrs
  -> Danke!

neutral  Andrew Bramhall: 'Aufgebot' ist ein allgemeines deutsches Wort und kann u.a.folgendes bedeuten:Einladung zu einem Termin, Hochzeitsbann, allgemeine Benachrichtigung, usw;nicht nur auf Schweizerdeutsch beschränkt// SIEHE OBEN;
5 hrs
  -> Danke für die Lektion! Aber in diesem Zusammenhang wird es nur in der Schweiz benutzt. Und was ist ein "allgemeines" deutsches Wort? Ist Deutsch = Schweizerdeutsch? Ich bin sehr gespannt auf eine neue Deutschlektion von einem englischen Muttersprachler.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search