Jul 11, 2008 13:09
15 yrs ago
German term
Fehler ist aktiv
German to Spanish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Liebe Kollegen,
es handelt sich um einen Satz, der in Abwandlungen immer wieder in den Steuerungstexten vorkommt, die ich ich übersetze.
Beispiele:
Fehler ist aktiv.
Keine Meldung aktiv.
Die Formulierungen sind natürlich auch im D zweifelhaft ("Steuerungsdeutsch"). Wie würdet ihr das lösen.
... está activo/activado ???
Diese Formulierung wird neben ...steht an benutzt - wahrscheinlich gibt es eigentlich keinen Bedeutungsunterschied.
Muchas gracias por vuestra ayuda
Andrea
es handelt sich um einen Satz, der in Abwandlungen immer wieder in den Steuerungstexten vorkommt, die ich ich übersetze.
Beispiele:
Fehler ist aktiv.
Keine Meldung aktiv.
Die Formulierungen sind natürlich auch im D zweifelhaft ("Steuerungsdeutsch"). Wie würdet ihr das lösen.
... está activo/activado ???
Diese Formulierung wird neben ...steht an benutzt - wahrscheinlich gibt es eigentlich keinen Bedeutungsunterschied.
Muchas gracias por vuestra ayuda
Andrea
Proposed translations
(Spanish)
4 +2 | hay un fallo activo | Tomás Cano Binder, BA, CT |
3 +1 | fallo activo | Mariana T. Buttermilch |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
hay un fallo activo
Bueno, cambié de opinión. Yo propongo "activo", que indica su estado (frente a inactivo/inexistente). "Activado" lo reservaría más para el cambio de estado, de inactivo/inexistente a activo.
Un error se ha activado.
Hay un error activo.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-07-12 06:51:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada. ¡A mandar! :-) ¡Y buen "finde"!
Un error se ha activado.
Hay un error activo.
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2008-07-12 06:51:20 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada. ¡A mandar! :-) ¡Y buen "finde"!
Note from asker:
muchas gracias, Tomás. me ha ayudado mucho tu explicación ! Últimamente no hacen que mandarme estas cosas... Un saludo! |
Peer comment(s):
agree |
Mariana T. Buttermilch
: je juiciosas, coherentes y conocedoras del tema.... hoy necesito levantar mi autoestima, de paso también levanto la tuya!!!. By the way que tal la cerveza con Fanta, te has animado ya??. Mis hijos dicen que es horrible!!
1 min
|
Gracias Mariana. Lo importante es que opinemos lo mismo, lo cual nos convierte automáticamente en personas juiciosas y de buen gusto. ;-)
|
|
agree |
Egmont
4 hrs
|
Gracias AV.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "gracias Tomás y buen fin de semana"
+1
12 mins
fallo activo
Si fuera para España así, sino falla activa, lo traduzco así generalmente
--------------------------------------------------
Note added at 1 día57 minutos (2008-07-12 14:06:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Un saludos para tí también!!. Tienes el Festo Didactic para consultar términos no sé si pudiste bajar lo que te envié!
--------------------------------------------------
Note added at 1 día57 minutos (2008-07-12 14:06:50 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Un saludos para tí también!!. Tienes el Festo Didactic para consultar términos no sé si pudiste bajar lo que te envié!
Note from asker:
muchas gracias, Mariana! Me habéis ayudado a reactivar mi cerebro que se encuentra hoy un poco fuera de servicio... Un saludo y buen fin de semana |
gracias Mariana y para tí también un buen fin de semana. |
Discussion