GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:15 Dec 1, 2022 |
German to Spanish translations [PRO] Furniture / Household Appliances / tipo de madera | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Kreutzer Spain Local time: 20:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | *lama roble |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
*lama roble Explanation: No existe planta con este nombre. Se trata de conformar tablas o de una, dos, tres,... lamas (Stäbe). Escrito correctamente sería 1-Stab-Eiche, 2-Stab-Eiche etc. Parece que en algunas publicidades se han juntado "Stab" y "Eiche" en una sola palabra. Si algo está hecho de "Stabeiche" quiere decir que esta hecho de tablas con lamas de roble. Si la tabla está hecha de una sola lama (Stab), tiene un color uniforme. Si está hecha de 2 ó 3 lamas, tiene diferentes colores. 1-Stabeiche (oder -Stab-Eiche) = 1 color 2-Stabeiche (oder -Stab-Eiche) = 2 colores etc. https://www.leroymerlin.es/productos/suelos/suelos-de-madera... -------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2022-12-01 10:19:45 GMT) -------------------------------------------------- El asterisco es un comodín para "mono", "bi", "tri", etc. O sea monolama roble, bilama roble, trilama roble, etc. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|