aus dem Schlüssel/schlüsseldaten

Spanish translation: De la llave / Datos de la llave

04:15 Oct 24, 2001
German to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: aus dem Schlüssel/schlüsseldaten
Der KeyReader interpretiert aus dem Schlüssel farhzeugrelevante daten. Die erste Stufe des neuen XXX umfasst das Auslesenund Interpretieren aller Schlüsseldaten

(Kfz-Technik)
conrado portugal
Spanish translation:De la llave / Datos de la llave
Explanation:
Creo que se referiere a la codificación de las llaves de un vehículo para su sistema antirrobo.

" El lector de llaves interpreta de la llave datos relevantes del vehículo. La primera etapa del nuevo XXX comprende lectura e interpretación de todos los datos de la llave."

Referencia: Volkswagen
Selected response from:

Javier Munoz
Spain
Local time: 20:55
Grading comment
cOMPLETAMENTE DE ACUERDO, GRACIAS
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1De la llave / Datos de la llave
Javier Munoz
4de la clave / datos clave
Egmont


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
de la clave / datos clave


Explanation:
ver refs.


    Reference: http://eurodic.ip.lu
Egmont
Spain
Local time: 20:55
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 3559
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
De la llave / Datos de la llave


Explanation:
Creo que se referiere a la codificación de las llaves de un vehículo para su sistema antirrobo.

" El lector de llaves interpreta de la llave datos relevantes del vehículo. La primera etapa del nuevo XXX comprende lectura e interpretación de todos los datos de la llave."

Referencia: Volkswagen

Javier Munoz
Spain
Local time: 20:55
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 4238
Grading comment
cOMPLETAMENTE DE ACUERDO, GRACIAS

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Del01 (X): Totalmente de acuerdo: se trata de la llave y no de la clave.
3 hrs
  -> Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search