Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

Dung- und Silagezange

Turkish translation: Gübre ve balya silaj çatalı

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Dung- und Silagezange
Turkish translation:Gübre ve balya silaj çatalı
Entered by: Haluk Erkan

07:31 May 12, 2017
German to Turkish translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: Dung- und Silagezange
Bei Arbeiten mit einer Dung- und Silagezange oder einer Silageschneidzange besteht eine erhöhte Gefahr durch Quetschungen.

Tekerlekli yükleyici kullanma kılavuzunda kullanılmış bu gereç için hangi Türkçe terim uygundur? Teşekkürler...
Haluk Erkan
Türkiye
Local time: 16:17
Gübre ve balya silaj çatalı
Explanation:
Gübre çatalı, balya silaj çatalı, silaj çatalı olarak ayrı ayrı terimler var, fakat bu kombine bir ataşman. Bence burada ataşmanın yaptığı işi karşılaması açısından "Gübre ve balya silaj çatalı" kullanılması yerinde olur.
Selected response from:

Bülent ATATANIR
Türkiye
Local time: 16:17
Grading comment
Teşekkür ederim.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Gübre ve balya silaj çatalı
Bülent ATATANIR


Discussion entries: 1





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Gübre ve balya silaj çatalı


Explanation:
Gübre çatalı, balya silaj çatalı, silaj çatalı olarak ayrı ayrı terimler var, fakat bu kombine bir ataşman. Bence burada ataşmanın yaptığı işi karşılaması açısından "Gübre ve balya silaj çatalı" kullanılması yerinde olur.

Bülent ATATANIR
Türkiye
Local time: 16:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Teşekkür ederim.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search