GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:14 Nov 1, 2002 |
Hebrew to English translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Penina Wolicki | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +9 | A Great Miracle Happened There |
|
A Great Miracle Happened There Explanation: The first letters of these four words: NGHS are the letters appearing on the sides of the dreidle/sevivon - spinning top that is used on Hannuka. This context of the phrase is the issue of the great miracle that occured in the Temple at the time of Hannuka. In Israel, the words are Nes Gadol Haya Po (NGHP), or a great miracle happened here |
| |
Grading comment
| ||